عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «تعاهدوا هَذَا القُرْآنَ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَهُوَ أشَدُّ تَفَلُّتاً مِنَ الإبلِ فِي عُقُلِهَا». .
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Mussa - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - relata que o Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele - disse: Leiam o Qur'an regularmente, por Aquele em cujas as Mãos se encontra a minha alma, ele escapa da memória muito mais rápido do que um camelo de suas cordas.
Autêntico - Acordado

Explanação

'Leiam o Qur'an com frequência'' Isto é, preservai a sua recitação e sejam constantes na sua recitação, e seu dito: Juro por Aquele em cujas Mãos se encontram a alma do Muhammad, que este sai mais rápido que um camelo amarrado. Portanto fez uma comparação sobre o fato do Qur'an estar preservado nos corações como aquele camelo que foi amarrado. ALLAH através da Sua misericórdia concedeu-lhes esta grandiosa dádiva, portanto é digno que a preservem com a memorização e constância na sua prática, determinando para ele diariamente porção do mesmo para que não se esqueça, quanto aquele que se esquece naturalmente, então de nada lhe prejudicará, mas aquele que se negligenciar dele depois de ALLAH ter-lhe agraciado com a sua memorização, então teme-se para ele castigo, portanto é importante o zelo na sua recitação para que permaneça no coração, como na sua prática; pois, praticar algo conduz para a sua preservação e permanência.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O incentivo à recitar o Qur'an com frequência e relembrá-lo.
  2. Que o memorizador do Qur'an recite com frequência o Qur'an, vez após outra, então mantém-se firme no seu coração, caso contrário acaba se esquecendo, pois, vai mais rápido que o camelo amarrado.