عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 12]
المزيــد ...

Передається від Абдуллага ібн Амра ібн аль-Аса, нехай буде задоволений Аллаг ним і його батьком, що
Один чоловік запитав Пророка, мир йому і благословення Аллага: «Які прояви Ісламу є найкращими?» Він відповів: «Годуй людей і вітай миром тих, кого знаєш, і тих, кого не знаєш».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 12]

Explanation

Пророка, мир йому і благословення Аллага, запитали: «Які якості Ісламу є найкращими?» І він згадав дві якості:
Перша — часто годувати бідних. Сюди входять милостиня, подарунки, гостинність і частування. Особлива цінність цієї справи проявляється у часи голоду та високих цін.
Друга — вітатися з кожним мусульманином, незалежно від того, знаєш ти його чи ні.

Benefits from the Hadith

  1. Сподвижники прагнули дізнатися про ті якості та справи, які приносять користь у цьому світі й у вічному житті.
  2. Вітання миром і годування людей належать до найкращих діянь в Ісламі, адже вони мають високе становище перед Аллагом і люди потребують їх у всі часи.
  3. Ці дві якості поєднують у собі доброчесність словом і ділом, а це є найповнішою формою доброчесності.
  4. Ці якості стосуються взаємин мусульман між собою, тоді як існують і інші якості, що стосуються взаємин раба з його Господом.
  5. Привітання «салям» є особливим привітанням, призначеним для мусульман, тому не дозволяється першим вітатися ним з невіруючим.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (55)
More ...