التصنيف: Odlike i pravila ponašanja .

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: «تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 12]
المزيــد ...

Абдуллах бин 'Амр, Аллах био задовољан њима, преноси
да је неки човек упитао Аллаховог Посланика, нека је Аллахов благослов и мир на њега, о томе који је ислам најбољи. "Храни гладне и називај селам ономе кога познајеш и ономе кога не познајеш“, одговори му Посланик.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 12]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је једном приликом био упитан о томе која су то најбоља дела у исламу. Скренуо му је пажњу на следећа два дела:
Прво: Да пуно храни сиромашне. У то спадају милостиња, поклон, примање у госте и звање на свечаности. Посебно је вредно хранити гладне у ситуацијама опште глади и инфлације.
Друго: називање селама сваком муслиману, познавао га или не.

من فوائد الحديث

  1. Асхаби су се трудили да спознају дела која ће им користити на овом и на оном свету.
  2. Називање селама и храњење спада у најбоља дела у исламу. Она су јако вредна и људи су у сталној потреби за њима.
  3. Чинећи ова два дела, човек обједињује и реч и дело, а то представља најпотпуније доброчинство (ихсан).
  4. Ова два дела се тичу међумуслиманског односа. С друге стране, имамо дела која се тичу везе између човека и Господара.
  5. Називање селама се тиче само муслимана. Дакле, невернику није прописано називати селам.
عرض الترجمات
اللغة: الإنجليزية الأوردية Spanish المزيد (55)
المزيد