+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
لَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاحِشًا وَلَا مُتَفَحِّشًا، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3559]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬਦੁੱਲਾਹ ਇਬਨੁ ਅਮਰ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅੰਹੁਮਾ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਕਿਹਾ:
ਅਬਦੁੱਲਾਹ ਇਬਨੁ ਅਮਰ ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅੰਹੁਮਾ ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ ਕਿ ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨਾ ਤਾਂ ਬੇਹਾਇਆ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਜਬਰਨ ਬਦਤਮੀਜ਼ੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ। ਉਹ ਫਰਮਾਉਂਦੇ ਸਨ:« "ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਹ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਖਲਾਕ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗੇ ਹਨ।"

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3559]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਦੇ ਅਖਲਾਕ ਵਿੱਚ ਨਾ ਕਦੇ ਗੰਦੀ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਆਦਤ ਸੀ, ਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਗੰਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਨਾ ਉਹ ਕਿਸੇ ਬਦਸਲੂਕੀ ਵਾਲੀ ਗੱਲ ਦੀ ਨੀਤ ਰੱਖਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਹਦੀ ਕਦੇ ਕੌਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਸਨ। ਬੇਸ਼ੱਕ ਉਹ ﷺ ਉੱਚੇ ਅਖਲਾਕ ਵਾਲੇ ਸਨ।
ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਫਰਮਾਇਆ ਕਰਦੇ ਸਨ: "ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਅਖਲਾਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੋ।"ਇਹ ਚੰਗਾ ਅਖਲਾਕ ਇਹ ਹੈ: ਭਲਾਈ ਕਰਨਾ, ਚਿਹਰੇ ਉੱਤੇ ਮੁਸਕਾਨ ਰੱਖਣੀ, ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵੱਲੋਂ ਆਉਣ ਵਾਲੀ ਅਜ਼ੀਅਤ ਨੂੰ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ, ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਸੁੰਦਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮਿਲਣਾ-ਜੁਲਣਾ।

Benefits from the Hadith

  1. ਮੋਮੀਨ (ਇਮਾਨਦਾਰ) ਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬੁਰੇ ਬੋਲਣ ਤੋਂ ਅਤੇ ਬੁਰੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਦੂਰ ਰਹੇ।
  2. ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ﷺ ਦੇ ਅਖਲਾਕ ਪੂਰੇ ਸਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਤੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਬਾਤਾਂ ਹੀ ਨਿਕਲਦੀਆਂ ਸਨ।
  3. ਚੰਗੇ ਅਖਲਾਕ ਵਿਚ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਮੈਦਾਨ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਗੁਣ ਹਾਸਲ ਕੀਤਾ ਉਹ ਮੋਮੀਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗਾ ਅਤੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪੂਰਾ ਇਮਾਨ ਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...