+ -

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «عليكم بالصدق، فإن الصدق يهدي إلى البِرِّ، وإن البر يهدي إلى الجنة، وما يزال الرجل يصدق ويَتَحَرَّى الصدق حتى يكتب عند الله صِدِّيقًا، وإياكم والكذب، فإن الكذب يهدي إلى الفجور، وإن الفجور يهدي إلى النار، وما يزال الرجل يكذب ويَتَحَرَّى الكذب حتى يكتب عند الله كَذَّابا»
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Придерживайтесь правдивости, ведь, поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к Раю, и будет человек правдивым и стремящимся к правдивости до тех пор, пока не будет записан у Аллаха как правдивейший. И остерегайтесь лжи, ибо, поистине, ложь приводит к грехам, и, поистине, грехи приводят к Огню, и станет человек лгать и стремиться ко лжи, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) побуждал к правдивости, постоянству в ней и стремлении к ней. Он разъяснил, каковы плоды и благие последствия правдивости в этом мире и в мире вечном. Правдивость — основа благочестия, которое является путём к Раю, и если человек придерживается правдивости, то он будет записан у Всевышнего Аллаха в числе правдивейших. Это указание на то, что такого человека ожидает благая кончина и достойная участь в мире вечном. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) предостерёг ото лжи и вреда, который она наносит, а также от её скверных последствий, ведь ложь — основа нечестия, которое является путём к Огню.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тамильский Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Показать переводы
Дополнительно