عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «عليكم بالصدق، فإن الصدق يهدي إلى البِرِّ، وإن البر يهدي إلى الجنة، وما يزال الرجل يصدق ويَتَحَرَّى الصدق حتى يكتب عند الله صِدِّيقًا، وإياكم والكذب، فإن الكذب يهدي إلى الفجور، وإن الفجور يهدي إلى النار، وما يزال الرجل يكذب ويَتَحَرَّى الكذب حتى يكتب عند الله كَذَّابا»
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

මෙම පරිවර්තනයට වැඩිදුර සමාලෝචනයක් හා විමර්ෂණයක් අවශ්‍ය වේ.

නියතවම ඔබලා සත්ය ප්රකාෂකරනු මැනව නිශ්චිත වශයෙන්ම සතය අානිසංස උදෙසා ගමන්කරයි අානිසංස ස්වර්ගය කෙරෙහි මගපාදයි කෙනෙකු සතය පමණක් ප්රකාශකළේනම් ඔහු සිද්දීක් යන සතයවාදියෙකුලෙස ඔහුට අයත් ග්රන්ථයේ පතිතකරනු ලැබේ තවද අසතය්ය ප්රකාශකරීමෙන් වැලකී සිටිනු නියතවශයෙන්ම අසතය නරකක්රියාවන් උදෙසා ගමන් කරයි නරක ක්රියාව නිරයට පාත්රවන පුද්ගලයකු බවට පරිවර්ථනය කරයි තවද ඔහුසතුවු නරක කර්මයන් ඔහුට අයත් ග්රන්ථයේ ඔහු.අැය පාපතාරයෙකු ලෙස පතිතකරනු ලැබේ යනුවෙන් නබි සල්ල්ලාහු තුමා ප්රකාශ කළහ වාර්ථාකරැ අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු මස්උද් රළියල්ලාහු අන්හු
[පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි] - [බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත]

විවරණය

නියතවම ඔබලා සත්ය ප්රකාෂකරනු මැනව නිශ්චිත වශයෙන්ම සතය අානිසංස උදෙසා ගමන්කරයි අානිසංස ස්වර්ගය කෙරෙහි මගපාදයි කෙනෙකු සතය පමණක් ප්රකාශකළේනම් ඔහු සිද්දීක් යන සතයවාදියෙකුලෙස ඔහුට අයත් ග්රන්ථයේ පතිතකරනු ලැබේ තවද අසතය්ය ප්රකාශකරීමෙන් වැලකී සිටිනු නියතවශයෙන්ම අසතය නරකක්රියාවන් උදෙසා ගමන් කරයි නරක ක්රියාව නිරයට පාත්රවන පුද්ගලයකු බවට පරිවර්ථනය කරයි තවද ඔහුසතුවු නරක කර්මයන් ඔහුට අයත් ග්රන්ථයේ ඔහු.අැය පාපතාරයෙකු ලෙස පතිතකරනු ලැබේ යනුවෙන් නබි සල්ල්ලාහු තුමා ප්රකාශ කළහ වාර්ථාකරැ අබ්දුල්ලාහ් ඉබ්නු මස්උද් රළියල්ලාහු අන්හු

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය