عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ مَسعُودٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ، وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ صِدِّيقًا، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ، فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ، وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ، وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللهِ كَذَّابًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2607]
المزيــد ...
Передається зі слів 'Абдуллага ібн Мас'уда (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Дотримуйтеся правдивості, адже, воістину, правдивість приводить до благочестя, і, воістину, благочестя приводить до Раю, і буде людина правдивою і дотримуватися правдивості, доти, доки не буде записана в Аллага як найправдивіша. І остерігайтеся брехні, бо, воістину, брехня призводить до гріхів, і, воістину, гріхи призводять до Вогню, і стане людина брехати і дотримуватися брехні, поки не буде записана перед Аллагом як запеклий брехун».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2607]
Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) наказав бути правдивим і повідомив, що дотримання правди призводить до постійної праведної діяльності, а той, хто вчиняє праведно, того його дії приводять до Раю. І людина не перестає бути правдивою як у таємних особистих справах так і в публічних, доки не заслужить носити ім'я «сіддік» – той, хто надзвичайно правдивий. Потім Пророк (мир йому і благословення Аллага) застеріг від брехні та неправдивих слів, бо це спонукає до відхилення від прямого шляху, до вчинення зла, розпусти та гріхів, а потім приводить до вогню. І така людина не перестає породжувати брехню, доки не буде записана перед Аллагом серед брехунів.