عن شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : "سيد الاستغفار أن يقول العبد: اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ أعوذ بك من شر ما صنعتُ أَبُوءُ لك بنعمتك عليَّ وأَبُوءُ لك بذنبي فَاغْفرْ لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Шаддад ибн Аус (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучший способ испрашивания прощения: "c2">“О Аллах, Ты — Господь мой, нет бога, кроме Тебя; Ты сотворил меня, и я Твой раб, и я буду верен завету с Тобой и буду полагаться на обещанное Тобой, сколько смогу. Прошу у Тебя защиты от зла того, что я сделал, признаю милости, оказанные Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя!” (Аллахумма, Анта Рабби, ля иляха илля Анта, халякта-ни ва ана ‘абду-ка, ва ана ‘аля ‘ахди-ка ва ва‘ди-ка ма-стата‘ту. А‘узу би-ка мин шарри ма сана‘ту, абуу ля-ка би-ни‘мати-ка ‘аляййа, ва абуу би-занби, фа-гфир ли, фа-инна-ху ля йагфиру-з-зунуба илля Анта)».
Достоверный. - Передал аль-Бухари

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил о том, что эта мольба — лучший способ использования прощения. Это слова: «О Аллах, Ты — Господь мой, нет бога, кроме Тебя; Ты сотворил меня, и я Твой раб, и я буду верен завету с Тобой и буду полагаться на обещанное Тобой, сколько смогу. Прошу у Тебя защиты от зла того, что я сделал, признаю милости, оказанные Тобой мне, и признаю грех свой. Прости же меня, ибо, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя». Таким образом, раб Аллаха сначала признаёт единобожие и то, что он исполняет возложенную на него Всевышним обязанность верить в Него и повиноваться Ему в соответствии со своими возможностями, а не так, как того заслуживает Всевышний Аллах, потому что, сколь бы усердно ни поклонялся раб Аллаха, он не сможет исполнить абсолютно все веления Аллаха и отблагодарить Его за все Его милости. Затем он испрашивает у Него защиты и ищет у Него убежища от зла того, что делает он сам. Затем он добровольно признаёт все те милости, которыми Всевышний одарил его, и в то же время признаёт собственные грехи и ослушание, после чего просит Аллаха простить ему: покрыть эти грехи и уберечь его от их скверных последствий посредством Своего прощения, благоволения и милости, ибо, поистине, никто не прощает грехи, кроме Всемогущего и Великого Аллаха.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы
Дополнительно