+ -

عن شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم : "سيد الاستغفار أن يقول العبد: اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ ما اسْتَطَعْتُ أعوذ بك من شر ما صنعتُ أَبُوءُ لك بنعمتك عليَّ وأَبُوءُ لك بذنبي فَاغْفرْ لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت".
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Shaddâd ibn Aws (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « La meilleure invocation pour demander pardon consiste à dire : " Ô, Allah ! Tu es mon Seigneur, il n'est de divinité que Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur. Je m'attache à mon engagement envers Toi et à la promesse que je T'ai faite autant que je peux. Je Te demande de me protéger contre le mal de mes actions. Je reconnais Tes bienfaits envers moi et je reconnais mes péchés, alors pardonne-moi, car nul autre que Toi ne pardonne les péchés. " »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous apprend que la formule de cette invocation est telle le chef des différentes formules employées pour implorer le pardon d'Allah. Le serviteur dit : « Ô, Allah ! Tu es mon Seigneur, il n'est de divinité que Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur. Je m'attache à mon engagement envers Toi et à la promesse que je T'ai faite autant que je peux. Je Te demande de me protéger contre le mal de mes actions. Je reconnais Tes bienfaits envers moi et je reconnais mes péchés, alors pardonne-moi, car nul autre que Toi ne pardonne les péchés. » En premier lieu, l'individu témoigne de l'Unicité d'Allah, Exalté soit-Il, et déclare s'attacher à l'engagement qu'il a pris envers Lui - la foi et l'obéissance - selon ses capacités, et non selon ce qu'Allah mérite vraiment. En effet, quoi que l'individu puisse accomplir pour adorer Allah, Gloire et pureté à Lui, il n'arrivera jamais à faire tout ce qu'Il lui a ordonné ni à Le remercier pour Ses bienfaits comme il se doit. Ensuite, il se réfugie auprès de Lui et demande Sa protection, car Lui seul peut protéger l'individu des mauvaises conséquences des actes de celui-ci. Enfin, il reconnaît les bienfaits qu'Allah lui a accordés et reconnaît les péchés et la désobéissance dont il a fait preuve à Son égard. Il demande à Allah de lui pardonner ses péchés, c'est-à-dire de les cacher et de l'en protéger, par Son indulgence, Sa grâce et sa miséricorde, car Lui seul pardonne les péchés.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais pachtou Assamais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Oromo Kannada
Présentation des traductions