+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

Abú Dharr (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že mu Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Nesnižuj nic z dobrých skutků, i kdyby to měl být jen radostný úsměv, když potkáš svého bratra.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádá ke konání dobrých skutků a aby je člověk nesnižoval, i kdyby byly jakkoliv malé. Patří tam i radostný úsměv, když člověk potká svého bratra, což by měl muslim pravidelně dělat, protože to těší druhé lidi, mají z toho radost a necítí se osamělí.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština Maďarština Malgaština Italština Oromština Kannadština Uzbečtina
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Věřící by se měli mít mezi sebou rádi a měli by se na sebe usmívat, když se potkají.
  2. Dokonalost islámu, který zahrnuje všechny věci a obsahuje všechen prospěch a nápravu muslimů a jejich sjednocení.
  3. Nabádání k dobrým činům, i kdyby měly být malé.
  4. Doporučení potěšit druhé muslimy, což vede k tomu, že se mezi sebou mají rádi.