+ -

عن المِقدام بن معدي كرب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِذَا أَحَبَّ الرَّجُلُ أَخَاهُ فَلْيُخْبِرْهُ أَنَّهُ يُحِبُّهُ».

[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في السنن الكبرى وأحمد] - [سنن أبي داود: 5124]
المزيــد ...

Mikdad b. Ma'di Jekrib, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Kada neko od vas zavoli svoga brata, neka mu to kaže."

[Vjerodostojan] - - [سنن أبي داود - 5124]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je objasnio jedan razlog koji jača odnos među vjernicima i širi ljubav među njima, a to je da ako neko voli svog brata, treba mu reći da ga voli.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় الولوف البلغارية আজারী الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Vrijednost iskrene ljubavi u ime Allaha Uzvišenog, bez ovosvjetskih interesa, je ogromna.
  2. Preporučljivo je obavijestiti osobu da je volimo radi Allaha kako bi se ljubav i bliskost povećali.
  3. Širenje ljubavi među vjernicima jača bratstvo u vjeri i održava zajednicu od raspadanja i podjela.
Još