+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«الدُّنْيَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1467]
المزيــد ...

ʿAbdullāh bin ʿUmar-tól (Allah legyen elégedett mindkettőjükkel) miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Az egész világ egy mulandó élvezet, de (közülük) a legjobb élvezet a világon egy tisztességes (becsületes, erényes) feleség."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 1467]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) elmondja, hogy az evilági életet és ami benne van, azt csak egy bizonyos ideig élvezzük és azután minden elmúlik. Továbbá, hogy az evilági élet élvezeteiből a legjobb, az a jóravaló feleség, akire ha ránéz (a férje), akkor boldogságot okoz neki, ha kér tőle valamit, akkor engedelmeskedik neki, és ha távol van tőle, akkor megőrzi (a feleség) saját magát (becsületességét) és (a férj) vagyonát.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Kannada Azeri Ukrán
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Megengedett, hogy pazarlás és arrogancia nélkül élvezzük az evilág javait, amelyeket Allah engedélyezett az Ő hívő szolgái számára.
  2. Ez a hagyomány ösztönzés a becsületes feleség választására, mert segíteni fogja a férjet, hogy (közösen) engedelmeskedjenek a Uruknak.
  3. Az evilági élvezetek közül a legjobb az, amely az Allah iránti engedelmességet szolgálja és azt segíti elő.
Több