A kategória (csoport): The Creed . Belief in the Divine Decree and Fate .
+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضيَ اللهُ عنهما:
أنَّهُ قَالَ لعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ: أَلَا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: إِنِّي أُصْرَعُ وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ، فَادْعُ اللهَ لِي، قَالَ: «إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ، وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُعَافِيَكِ» قَالَتْ: أَصْبِرُ، قَالَتْ: فَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللهَ أَنْ لَا أَتَكَشَّفَ، فَدَعَا لَهَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2576]
المزيــد ...

Ibn Abbász-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel):
Miszerint Ő azt mondta Atá' bin Abi Rabáh-nak: Akarod-e, hogy mutassak neked egy asszonyt, aki a Paradicsom népe közül való? Azt feleltem neki: Igen. Ő pedig folytatta: Ez a fekete színű asszony elment a Prófétához (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget!) és mondta: Engem bizony az epilepszia sújt, és ha rohamom van kilátszódik a testemen. Fohászkodj hát értem Allah-hoz! Ő pedig azt mondta: "Ha úgy gondolod, akkor állhatatos türelemmel viseled sorsod, ebben az esetben a Paradicsom jár neked. Ám, ha akarod, fohászkodom érted Allah-hoz, azért, hogy gyógyítson meg téged." Az asszony pedig azt mondta: Állhatatos türelemmel leszek. De a roham alatt kilátszik a testem, kérlek, fohászkodj azért, hogy a roham alatt ne látszódjon a testem! Ő pedig fohászkodott érte.

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2576]

A magyarázat

Ibn Abbász (Allah legyen elégedett kettejükkel) azt mondta: Atá' bin Abi Rabáh-nak: Ne mutassak-e neked egy asszonyt a Paradicsom Népéből? Atá' pedig így válaszolt: Ó, de igen! Mondta: ez a fekete bőrű etióp asszony, elment a Prófétához (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) és azt mondta: Beteg vagyok, és epilepsziás rohamot kapok, és a testem egy része láthatóvá válik, miközben nem érzem, fohászkodj hát Allahhoz értem, hogy gyógyítson meg engem! A Próféta azt mondta: Ha akarod, állhatatos türelemmel viselheted ezt és így a Paradicsom jár neked. Ha pedig akarod, fohászkodom Allahhoz, hogy gyógyítson meg téged. Erre az asszony azt mondta: Ebben az esetben, állhatatos türelemmel viselem el ezt; majd mondta: Fohászkodj Allahhoz azért, hogy a testem ne legyen látható, midőn rohamot kapok! A Próféta fohászkodott érte Allahhoz.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Állhatatos türelem és kitartás a csapások és nehézségek idején a földi életben, ennek örökül hagyott java a Paradicsom lesz.
  2. An-Nawawi azt mondta: ebben bizonyíték olvasható arra, hogy az epilepszia jutalma a legteljesebb és legtökéletesebb jutalom lesz.
  3. A Társak közül való asszonyok erényessége és jámbor szégyenérzete; igyekezetük, hogy testüket tökéletes módon takarják el - Allah legyen elégedett velük. A fentebb említett asszony egyike azoknak, akik a leginkább féltek attól, hogy valami is kilátszódik a testükből.
  4. Ibn Hadzsar mondta: a nehezebb megoldás választása jobb és kiválóbb, mint az engedélyezett könnyebb út; azon személy esetében, aki tudja magáról, hogy rendelkezik azzal a képességgel, hogy elviselje és nem fogja elgyengíteni a nehezebb út választása.
  5. Ibn Hadzsar mondta: ebben az olvasható, hogy minden betegség gyógyítása, a fohász által és az Allah oltalmába történő menekülés révén, hasznosabb, jobb és eredményesebb, mint a gyógyszeres kezelés. Ennek hatása és a szervezet erre adott reakciója nagyobb, mint a test válasza a gyógyszeres kezelésre. Ám, ez csupán két esetben hatásos: az egyik a beteg, a gyógyulni kívánó oldala - itt a szándék őszintesége a meghatározó. A másik a gyógyító oldaláról, ami az ő módszerének erőssége és szívének ereje az istenfélelem által, az Allahra hagyatkozás révén. Ám, Allah a dolgok legjobb tudója!
  6. Ibn Hadzsar mondta: ebben bizonyíték olvasható arra, hogy megengedett a kezelés abbahagyása és megszakítása.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Szuahéli Thai Asszámi Amhara Gujarati (Gudzsarati) Dari (dári) Román الجورجية الخميرية الماراثية
A fordítások mutatása