+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضيَ اللهُ عنهما:
أنَّهُ قَالَ لعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ: أَلَا أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ، أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: إِنِّي أُصْرَعُ وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ، فَادْعُ اللهَ لِي، قَالَ: «إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ، وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللهَ أَنْ يُعَافِيَكِ» قَالَتْ: أَصْبِرُ، قَالَتْ: فَإِنِّي أَتَكَشَّفُ فَادْعُ اللهَ أَنْ لَا أَتَكَشَّفَ، فَدَعَا لَهَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2576]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्लाह बिन अब्बास- रज़ियल्लाहु अन्हुमा-
त्यांच्याकडून असे सांगितले जाते की त्यांनी अता बिन अबू रबाह यांना म्हटले: मी तुम्हाला स्वर्गातील महिलांपैकी एक दाखवू नये का? अता म्हणतो की मी म्हणालो: कृपया ते मला दाखवा. तो म्हणाला: ही काळी त्वचा असलेली स्त्री पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) कडे आली आणि म्हणाली: मला अपस्माराचा झटका येतो आणि माझे शरीर सैल होते. म्हणून माझ्यासाठी अल्लाहकडे प्रार्थना करा. तो म्हणाला: "जर तुमची इच्छा असेल तर धीर धरा, तुम्ही स्वर्गात जाल आणि जर तुमची इच्छा असेल तर मी तुमच्या आरोग्यासाठी अल्लाहकडे प्रार्थना करू शकतो." हे ऐकून ती म्हणाली: मी धीर धरेन. मग तो म्हणाला: माझे शरीर उघडते. म्हणून, अल्लाहला प्रार्थना करा की माझे शरीर उघडू नये. म्हणून तू त्याच्यासाठी प्रार्थना केलीस.  

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2576]

Explanation

इब्न अब्बास, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होवो, अता' इब्न अबी रबाहला म्हणाले: मी तुम्हाला स्वर्गातील लोकांपैकी एक स्त्री दाखवू नये का? अता' म्हणाला: हो. तो म्हणाला: ही काळी अबीसिनी महिला पैगंबर, अल्लाह त्यांना आशीर्वाद देवो आणि शांती देवो, यांच्याकडे आली आणि म्हणाली: मला एक आजार आहे ज्यामुळे मला झटके येतात आणि मी उघडा पडतो आणि माझ्या शरीराचे काही भाग मला कळत नसताना दिसतात. म्हणून अल्लाहला मला बरे करण्याची विनंती करा. तो म्हणाला: जर तुमची इच्छा असेल तर धीर धरा आणि तुम्हाला स्वर्ग मिळेल आणि जर तुमची इच्छा असेल तर मी अल्लाहला तुम्हाला बरे करण्याची विनंती करेन. ती म्हणाली: मग धीर धरा, मग ती म्हणाली: म्हणून अल्लाहला प्रार्थना कर की मी पडलो तर उघड होऊ नये, म्हणून त्याने तिच्यासाठी अल्लाहला प्रार्थना केली.

Benefits from the Hadith

  1. या जगात संकटांना तोंड देताना संयम बाळगल्याने स्वर्गात जाता येते.
  2. अल-नवावी म्हणाले: अपस्मार हा एक संपूर्ण बक्षीस आहे याचा पुरावा आहे.
  3. सहकाऱ्यांच्या महिलांची पवित्रता आणि विनयशीलता आणि स्वतःला झाकण्याची त्यांची उत्सुकता, अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न होवो. या महिलेला तिच्या शरीराचा काही भाग उघडा पडण्याची सर्वात जास्त भीती वाटत होती.
  4. इब्न हजार म्हणाले: ज्याला माहित आहे की त्याच्याकडे क्षमता आहे आणि तो कठोर दृष्टिकोन स्वीकारण्यास कमकुवत नाही, त्याच्यासाठी सवलत घेण्यापेक्षा कठोर दृष्टिकोन स्वीकारणे चांगले.
  5. इब्न हजार म्हणाले: हे सूचित करते की सर्व आजारांवर प्रार्थना आणि अल्लाहचा आश्रय घेऊन उपचार करणे हे औषधांच्या उपचारांपेक्षा अधिक प्रभावी आणि फायदेशीर आहे आणि त्याचा परिणाम आणि शरीराची त्यावरची प्रतिक्रिया शारीरिक औषधांच्या परिणामापेक्षा जास्त आहे. तथापि, ते फक्त दोन गोष्टींद्वारे प्रभावी आहे: एक आजारी व्यक्तीच्या बाजूने, जे हेतूची प्रामाणिकता आहे, आणि दुसरे उपचार करणाऱ्याच्या बाजूने, जे त्याच्या हेतूची ताकद आणि धार्मिकता आणि विश्वासासह त्याच्या हृदयाची ताकद आहे, आणि अल्लाहलाच चांगले माहिती आहे.
  6. इब्न हजार म्हणाले: उपचार सोडून देण्याच्या परवानगीचा हा पुरावा आहे.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations
More ...