类别: 信仰 . 信仰前定 .

عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أنه قال لعطاء بن أبي رباح: ألاَ أُريكَ امرأةً مِن أَهلِ الجَنَّة؟ قال عطاء: فَقُلت: بَلَى، قال: هذه المرأة السَّوداء أَتَت النَّبي صلى الله عليه وسلم فقالت: إِنِّي أُصرَع، وإِنِّي أَتَكَشَّف، فَادعُ الله تعالى لِي، قال: «إِن شِئتِ صَبَرتِ ولَكِ الجَنَّةُ، وَإِن شِئْتِ دَعَوتُ الله تعالى أنْ يُعَافِيك» فقالت: أَصبِرُ، فقالت: إِنِّي أَتَكَشَّف فَادعُ الله أَن لاَ أَتَكَشَّف، فَدَعَا لَهَا.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

阿布杜拉·本·阿拔斯-愿主喜悦之-对阿塔·本·阿比·拉巴赫说:"c2">“我带你去看看天堂中的女人好吗?”阿塔说:"c2">“好啊。”他说:"c2">“这个黑人妇女来到真主的使者-愿主福安之-那里说:‘我患了癫痫病,从而我的身体暴露无遗。请你为我向真主祈祷。”真主的使者-愿主福安之-对她说:"c2">“如果你愿意,请耐心等待,你将进入天堂;或者,如果你愿意,我将祈求真主医治你。”她说:"c2">“我将继续忍耐。”她接着说:"c2">“我赤身露体,所以,请你祈求真主遮盖。他便为她祈求。”
健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 库尔德
翻译展示