+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«الدُّنْيَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1467]
المزيــد ...

Abdullah ibn Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
Această viață lumească este doar o plăcere, iar cea mai bună plăcere a acestei lumi este o femeie dreptcredinciosă.

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 1467]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează că viața lumească și tot ceea ce există în aceasta este doar o încântare trecătoare, care mai apoi ia sfârșit și că cea mai de preț bucurie din această lume este o soție dreaptcredincioasă. Atunci când ea este privită de soțul ei îl bucură; dacă acesta îi cere ceva, îl ascultă; și când el este departe, ea se protejează pentru el și protejează ceea ce îi aparține.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Maghiară Cehă Malagasy Italiană Canadiană Azeri Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Este permis să te bucuri de bunurile vieții lumești pe care Allah le-a acceptat pentru robii Săi, fără risipă și fără îngâmfare.
  2. Încurajarea alegerii unei soții dreptcredincioase, care să îi fie sprijin soțului ei întru supunere față de Domnul său.
  3. Cele mai bune plăceri ale vieții lumești sunt acelea care presupun ascultarea lui Allah sau care sunt un sprijin în acest sens.