+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«الدُّنْيَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1467]
المزيــد ...

Abdullah bin Amr, moge Allah tevreden zijn met hen beiden, dat de Boodschapper van Allah, (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei:
"Het leven is genot, en het beste genot in deze wereld is een rechtschapen vrouw."

[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 1467]

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen op hem zijn) zei: Dat het leven en wat het omvat een tijdelijk genot is. En dat het beste genot van het leven een rechtschapen vrouw is. Die hem verheugt wanneer hij naar haar kijkt en wanneer hij haar beveelt, gehoor geeft, en die tijdens zijn afwezigheid zijn eigendom en haar eer beschermt.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch Malagasi Italiaans Canadese vertaling Azeri Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het is toegestaan ​​om zonder buitensporigheid of verderf te genieten van de goede dingen die Allah voor Zijn dienaren wettig heeft gemaakt in deze wereld.
  2. Aanmoediging om een ​​goede vrouw te kiezen. Omdat het een hulp is voor de man om zijn Heer te gehoorzamen.
  3. Het beste genot van het leven is in feite de gehoorzaamheid van Allah en wat hem daarin ondersteunt.