+ -

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما مرفوعاً: «الدنيا متاع، وخير متاعها المرأة الصالحة».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据阿布杜拉∙本∙欧麦尔∙阿隋--愿主喜悦之--直接传述自先知--愿主福安之--说:“今世是一种享受,而最大的享受就是有一位贤妻。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

今世的一切享受都是暂时的,终将会消失,然而它最好的享受是一个廉洁的女人,她有助于后世,先知--愿主福安之--解释说:“当他看着她时,会使他高兴;当他命令她,她就顺从;当他不在时,她洁身自好并保护他的财产。”

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 德国 日本 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 马达加斯加语 意大利语 卡纳达语 阿塞拜疆语 乌克兰语
翻译展示

圣训之益处

  1. 允许仆人享受真主赋予他的今世合法的享受,只要不浪费和过分。
  2. 要选择一名清廉的女人,因为她帮助丈夫顺从真主。
  3. 今世最好的享受便是从事顺从真主之事,或从事有助于顺从真主之事。