+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه ، قال: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضْحَى أو فِطْر إلى المُصَلَّى، فَمَرَّ على النساء، فقال: «يا مَعْشَرَ النساء تَصَدَّقْنَ فإني أُرِيتُكُنَّ أكثر أهْل النار». فقُلن: وبِمَ يا رسول الله؟ قال: «تُكْثِرْن اللَّعن، وتَكْفُرْن العَشِير، ما رَأَيْت من ناقِصَات عَقْل ودِين أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُل الحَازم من إحدَاكُن». قُلْن: وما نُقصَان دِينِنَا وعَقْلِنَا يا رسول الله؟ قال: «ألَيْس شهادة المرأة مثل نِصف شَهادة الرَّجُل». قُلْن: بَلَى، قال: «فذَلِك من نُقصان عقْلِها، ألَيْس إذا حَاضَت لم تُصَلِّ ولم تَصُم». قُلْن: بَلَى، قال: «فذَلِك من نُقصان دِينِها».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布·萨伊德·库德利-愿主喜悦之-传述说:真主的使者-愿主福安之-在开斋节或宰牲节去礼拜时,经过一些妇女们面前。他说:“妇女们啊!你们要多施舍,因我见火狱的居民中妇女最多!”妇女们问:“真主的使者啊!那是为什么呢?”使者回答说:“你们的牢骚太多,否认自己的丈夫的恩情。我未见过象你们这样理性不足和宗教缺乏之人,竟把谨慎稳重的男子搞到晕头转向。”妇女们问:“真主的使者啊!何以见得我们理性不足,宗教缺乏呢?”使者答:“妇女们的作证不是仅及男人作证的一半吗?”妇女们说:“是这样的。”使者又说:“这就说明她们理性不足。妇女们在月经期间,不是不礼拜、不封斋吗?”妇女们说:“是这样的。”使者道:“这就证明她们的宗教之短缺。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 匈牙利语 الجورجية المقدونية
翻译展示