عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 39]
المزيــد ...
艾布·胡莱拉(愿主喜悦他)传述,先知(愿主福安之)说:
“宗教确是宽易的,任何人若强行与宗教较劲,必定会被它所胜;
所以你们当力求端正、接近正道,并当接受喜讯,并借助清晨、傍晚,以及夜间的一段时间来行善。”
-
先知(愿主福安之)阐明伊斯兰的宗教建立在各个方面的宽易与简便之上,在出现无能与需要的原因时,这种宽易更加得到强调;因为在宗教功修中过分深究、缺乏温和,其结果就是无力承担,并最终完全或部分地中断所有功修。 随后,先知(愿主福安之)又劝勉人们保持中庸而不过分极端,既不要在被命令的事务上懈怠、偷懒,也不要承担自己无法承受的负担;如果无法做到最完善的程度,那就尽量去做接近它的程度。
先知(愿主福安之)又以丰厚的回赐向那些因无力达到最完善程度而仍坚持持续行善、即便行为很少的人报喜;因为若这种无能并非出于其自身过失,就不必然导致回赐的减少。
既然今世在事实上只是通往后世的旅程与过渡之所,先知(愿主福安之)便命令人们借助三个能使人精神振作的时段,来坚持持续进行崇拜:
第一:清晨:指从晨礼到日出之间的时间。
第二:下午:指正午偏西之后的时段。
第三:夜间:指整夜或部分夜间的行程,由于夜间的劳作比白天更为艰辛,因此只命令进行其中一部分,所以他说:“以及夜间的一段时间”。