عن سعيد بن المسيب عن أبيه المسيب بن حزن -رضي الله عنه- قال: "لما حضرَتْ أبا طالب الوفاة جاءه رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وعنده عبد الله بن أبي أمية وأبو جهل، فقال له: يا عَمِّ قل لا إله إلا الله، كلمة أُحَاجُّ لك بها عند الله، فقالا له: أَتَرَغَبُ عن ملة عبد المطلب؟ فأعاد عليه النبي -صلى الله عليه وسلم-، فأعادا، فكان آخر ما قال هو على ملة عبد المطلب، وأبى أن يقول لا إله إلا الله، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: لأستغفرن لك ما لم أُنْهَ عنك، فأنزل الله: {مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قربى...} الآية"، وأنزل الله في أبي طالب: {إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ}.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

萨仪德·本·穆萨伊布传述自其父穆萨伊布·本·哈兹尼-愿主喜悦之-,他说:“当阿布·塔利布临终时,真主的使者-愿主福安之-来到他那里,同行的还有阿布杜拉·本·阿布·乌玛耶和阿布·贾哈利。使者对他说:“叔叔,你念:万物非主,唯有真主。因为这是一个我可以在真主面前为你求情的念辞。”阿布杜拉·本·阿布·乌玛耶和阿布·贾哈利对他说:“你会放弃阿布杜勒·穆塔利布的宗教吗?”先知-愿主福安之-重复了他的请求,他们也向他重复他们的话。他最后说的是,他将死于阿布杜勒·穆塔利布的宗教信仰,拒绝念:万物非主,唯有真主。先知-愿主福安之-说:“除非我被禁止这样做,否则我将继续寻求真主对你的宽恕。”因此,真主降示:“先知和信士们,既知道多神教徒是火狱的居民,就不该为他们求饶,即使他们是自己的亲戚。”关于阿布·塔利布,真主降示了经文:“你必定不能使你所喜爱的人遵循正道,真主却能使他所意欲的人遵循正道,他知道谁是遵循正道者。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 孟加拉语
翻译展示