عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 39]
المزيــد ...
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Věru že náboženství je jednoduché a nebude nikdo, kdo by ztěžoval náboženství, aniž by ho to přemohlo, a tak zjednodušujte, přibližujte a oznamujte dobré zprávy a pomozte si brzkým ránem (al-ghadwa), odpolednem (ar-rawha) a částí noci (ad-duldža).”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Al-Buchárí] - [Sahíh Al-Buchárí - 39]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že islámské náboženství je postavené na jednoduchosti a usnadnění ve všech jeho záležitostech a zvláště v případě potřeby a nemohoucnosti, protože přehánění v náboženských činech a zanechání milosrdnosti končí neschopností a částečným nebo úplným zastavením konání skutků. . Poté Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nabádal k prostřední cestě, bez přehánění, kdy člověk nedělá méně, než mu bylo nařízeno, ani si na sebe nebere tolik, kolik není schopen splnit. A i kdyby to, co udělá, nebylo zcela dokonalé, tak činy jsou posuzovány podle toho, čemu jsou nejblíže.
A Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) oznámil radostnou zprávu o velké odměně za pravidelné konání dobrých skutků, i kdyby jich nebylo tolik a nebyly dokonalé, pro toho, kdo toho není schopen, protože neschopnost není jeho vinou, a tak kvůli ní nemůže být zmenšena odměna.
A protože tento svět je ve skutečnosti jen cesta a přechod do světa budoucího, Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nařídil, aby si člověk pomohl k pravidelnému uctívání tím, že ho bude konat ve třech časech, kdy je k němu síla:
První: al-ghadwa - to je doslova cestování od brzkého rána, tj. mezi modlitbou fadžr a východem slunce.
Druhý: ar-rawha - to je cestování po začátku poledního stínu.
Třetí: ad-duldža - to je cestování po celou noc nebo její část a protože skutky vykonané v noci jsou těžší než skutky vykonané ve dne, nařídil jen část noci, ve slovech: „částí noci.”