عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 39]
المزيــد ...
Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao:
"Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju nešto uraditi potpuno, neka ga uradi koliko može. Budite radosni, i pomažite se jutrom, krajem dana i jednim dijelom noći."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 39]
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam pojašnjava da se vjera islam temelji na olakšanju u svemu, a pogotovo kada je potreba u pitanju. Otežavanje u vjerskim djelima dovodi do slabosti i neustrajavanja na dobrim djelima, u potpunosti ili djelimično. / Nakon toga, Allahov Poslanik nas je podstakao na umjerenost, te da izbjegavamo pretjerivanje. Neminovno je da rob izvršava u potpunosti ono što mu je naređeno, te da se ne preopterećuje. Ukoliko ne bude u stanju da izvrši ono što se traži u potpunosti, neka se makar potrudi da to približno ispuni.
Allahov Poslanik je, osim toga, obavijestio da će ogromnu nagradu dobiti onaj ko ustraje na dobrom djelu, makar bilo malo i makar ne mogao raditi na najpotpuniji način. Nemogućnost da se radi najpotpunije, ako čovjek za to nije kriv, to ne iziskuje umanjenu nagradu.
S obzirom da je ovaj svijet, zapravo, samo sredstvo do onog, Allahov Poslanik nam je naredio da ustrajemo na ibadetu tako što ćemo povesti računa o tri vremenska razdoblja:
1. Jutro, a to je putovanje od nastupa zore pa do izlaska Sunca.
2. Kraj dana, što označava putovanje od kad se Sunce pomjeri sa zenita.
3. Noć. To je putovanje cijele noći ili u dijelu noći. Pošto je teže raditi dobra djela tokom noći od dana, spomenuto je: "jednim dijelom noći."