+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «إن الدين يسر، ولن يشاد الدين إلا غلبه، فسددوا وقاربوا وأبشروا، واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة». وفي رواية: «سددوا وقاربوا، واغدوا وروحوا، وشيء من الدلجة، القصد القصد تبلغوا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, se prenosi da je rekao: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao: 'Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju neki posao obaviti u potpunosti, neka ga obavi onoliko koliko može. Budite radosni, i pomažite se jutrom, krajem dana i jednim dijelom noći.'" U jednom drugom njegovom rivajetu stoji: "Budite umjereni, budite umjereni, činite ibadet jutrom i večeri i krajem noći, postići ćete ciljeve."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari]

Objašnjenje

Niko neće činiti vjerske propise pretjerano a da se neće umoriti i prekinuti sa njima. Zato, budite umjereni i učinite onoliko koliko možete od djela, ako ne možete u cijelosti i nadajte se nagradi za stalni posao pa makar bio i malehan. Iskoristite slobodno vrijeme i vrijeme kada ste sposobni za činjenje ibadeta.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Prikaz prijevoda