+ -

عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه قال:
بينما نحن جلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد دخل رجل على جمل، فأناخه في المسجد ثم عقله، ثم قال لهم: أيكم محمد؟ والنبي صلى الله عليه وسلم متكئ بين ظهرانيهم، فقلنا: هذا الرجل الأبيض المتكئ. فقال له الرجل: يا ابن عبد المطلب فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: «قد أجبتك». فقال الرجل للنبي صلى الله عليه وسلم: إني سائلك فمشدد عليك في المسألة، فلا تجد علي في نفسك؟ فقال: «سل عما بدا لك» فقال: أسألك بربك ورب من قبلك، آلله أرسلك إلى الناس كلهم؟ فقال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصلي الصلوات الخمس في اليوم والليلة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصوم هذا الشهر من السنة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن تأخذ هذه الصدقة من أغنيائنا فتقسمها على فقرائنا؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «اللهم نعم». فقال الرجل: آمنت بما جئت به، وأنا رسول من ورائي من قومي، وأنا ضمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 63]
المزيــد ...

Od Enesa bin Malika, radijallahu anhu, se prenosi da je kazao:
"Dok smo sjedjeli u džamiji s Vjerovjesnikom, sallallahu 'alejhi ve sellem, dođe na devi jedan čovjek, zaustavi je (pred džamijom) i sveza, a onda ashabima (njima) reče: 'Ko je od vas Muhammed?' Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, sjedio je među njima naslonjen i mi mu odgovorismo: 'Ovaj naslonjeni bijeli čovjek!' Potom onaj čovjek reče: 'Sine Abdul-Muttaliba!' 'Odazivam ti se!' odgovorio mu je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem. Čovjek je Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, opet rekao: 'Pitat ću te i bit ću uporan, pa ne ljuti se na mene.' 'Pitaj što god hoćeš!' reče Muhammed, sallallahu 'alejhi ve sellem, a on reče: 'Pitam te, tako ti tvoga Gospodara i Gospodara onih prije tebe, je li tebe Allah poslao cijelom svijetu?' 'Allahu moj, da', kazao je. 'Pitam (zaklinjući) te Allahom', reče čovjek, 'je li tebi Allah naredio da klanjamo pet namaza u toku dana i noći?' 'Allahu moj, da', reče ponovo. 'Pitam (zaklinjući) te Allahom', upita opet čovjek, 'da li ti je Allah naredio da postimo svake godine ovaj mjesec?' 'Allahu moj, da', odgovori on. 'Pitam (zaklinjući) te Allahom', reče čovjek, 'je li ti Allah naredio da od naših bogataša uzimaš zekat i dijeliš našim siromasima?' 'Allahu moj, da', potvrdi Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem. Potom čovjek reče: 'Vjerujem u sve što si (od Allaha) donio. Ja sam Dimam ibn Salebe, brat Benu-Sa'da ibn Bekra, izaslanik svoga naroda, koji je iza mene ostao.'"

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 63]

Objašnjenje

Enes bin Malik, radijallahu anhu, nas obavještava da je neki čovjek došao kada su oni sjedili sa Allahovim Poslanikom, sallallahu 'alejhi ve sellem. Čovjek je zaustavio svoju devu, zavezao je, a potom je upitao: "Ko je od vas Muhammed?" Allahov Poslanik je bio tu naslonjen, pa smo mi kazali: "Evo ovaj bijeli naslonjeni čovjek." Čovjek mu se obratio rekavši: "Sine Abdul-Muttaliba!" Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu je tada kazao da ga slobodno može pitati ono što ga zanima. Čovjek će tada Poslaniku: "Pitat ću te nešto i bit ću eventualno naporan, ali nemoj mi zamjeriti!" To jeste, nemoj se naljutiti na mene i neka ti ne bude neugodno. Poslanik kaza: "Pitaj slobodno!" "Pitam te, tako ti tvoga Gospodara i Gospodara onih prije tebe, je li tebe Allah poslao cijelom svijetu?", upita čovjek. "Allahu moj, da", Poslanik će na ovaj način kako bi dodatno potvrdio odgovor. "Pitam (zaklinjući) te Allahom", reče čovjek, "je li tebi Allah naredio da klanjamo pet namaza u toku dana i noći?" To jeste, pet obaveznih namaza. "Allahu moj, da", reče ponovo. "Pitam (zaklinjući) te Allahom", upita opet čovjek, 'da li ti je Allah naredio da postimo svake godine ovaj mjesec?" To jeste, mjesec ramazan. "Allahu moj, da", odgovori Poslanik. "Pitam (zaklinjući) te Allahom", čovjek će opet, "je li ti Allah naredio da od naših bogataša uzimaš zekat i dijeliš našim siromasima?" Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu reče: "Allahu moj, da." Dimam je tada primio islam i Poslaniku je kazao da će svoj narod pozivati u islam. Potom se predstavio rekavši Poslaniku: "Ja sam Dimam bin Salebe, brat Benu-Sa'da bin Bekra."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Sinhala Indijanski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় আজারী الأوزبكية الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Poniznost Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem. Čovjek ga, naime, nije mogao prepoznati među ashabima.
  2. Lijepo ponašanje Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, i ljubaznost prilikom odgovora na upite. Iz ovog hadisa možemo zaključiti također i da je davanje odgovora na lijep i odgovarajući način uzrok da neko primi islam.
  3. Dozvoljeno je čovjeka opisati da je bijel ili crn, visok ili nizak i tako dalje, pod uslovom da se time ne namjerava ponižavanje i da se taj čovjek neće naljutiti.
  4. Dozvoljeno je nevjerniku da uđe u džamiju radi potrebe.
  5. Allahov Poslanik mu nije spomenuo hadždž, a razlog može biti taj što možda u to vrijeme hadždž još nije bio propisan.
  6. Ashabi su se trudili u pozivanju ljudi u islam. Ovaj čovjek je, naime, odmah po prihvatanju islama krenuo da svoj narod u njega pozove.