+ -

عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه قال:
بينما نحن جلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد دخل رجل على جمل، فأناخه في المسجد ثم عقله، ثم قال لهم: أيكم محمد؟ والنبي صلى الله عليه وسلم متكئ بين ظهرانيهم، فقلنا: هذا الرجل الأبيض المتكئ. فقال له الرجل: يا ابن عبد المطلب فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: «قد أجبتك». فقال الرجل للنبي صلى الله عليه وسلم: إني سائلك فمشدد عليك في المسألة، فلا تجد علي في نفسك؟ فقال: «سل عما بدا لك» فقال: أسألك بربك ورب من قبلك، آلله أرسلك إلى الناس كلهم؟ فقال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصلي الصلوات الخمس في اليوم والليلة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصوم هذا الشهر من السنة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن تأخذ هذه الصدقة من أغنيائنا فتقسمها على فقرائنا؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «اللهم نعم». فقال الرجل: آمنت بما جئت به، وأنا رسول من ورائي من قومي، وأنا ضمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 63]
المزيــد ...

Ông Anas bin Malik - cầu xin Allah hài lòng về ông - nói:
Khi chúng tôi đang ngồi cùng Nabi ﷺ trong Masjid, có một người cưỡi lạc đà đi vào, ông bước xuống và buộc con lạc đà lại, ồi ông hỏi: Trong các người, ai là Muhammad? Lúc đó Nabi ﷺ đang ngồi dựa lưng giữa mọi người. Chúng tôi nói: Người đàn ông da trắng đang ngồi dựa lưng. Người đàn ông kia gọi: Này cháu trai của ‘Abdul Muttalib. Nabi ﷺ nói: {Ta đang lắng nghe đây.} Người đàn ông nói với Nabi ﷺ: Chắc chắn tôi sẽ hỏi Người câu hỏi rất khó, Người đừng khó chịu với tôi. Người ﷺ nói: {Anh hãy hỏi điều anh muốn.} Người đàn ông hỏi: Tôi thề bởi Thượng Đế của Người và là Thượng Đế của thế hệ trước Người, có phải Allah đã cử Người đến với tất cả loài người không? Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã ra lệnh cho Người bảo chúng tôi phải hành lễ Salah năm lần trong một ngày đêm? Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã ra lệnh cho Người bảo chúng tôi phải nhịn chay một tháng trong năm? Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã lệnh cho Người lấy tài sản từ người giàu trong chúng tôi đem chia lại cho người nghèo trong chúng tôi? Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi tin những gì Người mang đến và tôi là sứ giả của dân tộc của tôi, và tôi là Dhimam bin Tha’labah anh em của dòng tộc Sa’d bin Bakar.

[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 63]

Giải thích

Ông Anas bin Malik - cầu xin Allah hài lòng về ông - cho biết: Có lần, khi các Sahabah đang ngồi cùng Nabi ﷺ trong Masjid thì có một người đàn ông cưỡi lạc đà đi vào trong, ông ấy bước xuống và buộc con lạc đà lại. Sau đó ông ấy hỏi: Ai trong các người là Muhammad? Lúc đó, Nabi ﷺ đang ngồi dựa lưng giữa mọi người trong nhóm. Chúng tôi đáp: Là người đàn ông có làn da trắng đang ngồi dựa lưng. Người đàn ông gọi: Này cháu trai của Abdul Muttalib. Nabi ﷺ đáp: Ta nghe đây, hãy hỏi và Ta sẽ trả lời. Người đàn ông nói với Nabi ﷺ: Chắc chắn tôi sẽ hỏi Người câu hỏi rất khó, Người đừng khó chịu với tôi. Nghĩa là: Đừng nổi giận với tôi và đừng khó chịu trong lòng. Người ﷺ nói: Anh hãy hỏi điều anh muốn. Người đàn ông hỏi: Tôi thề bởi Thượng Đế của Người và là Thượng Đế của thế hệ trước Người, có phải Allah đã cử Người làm Sứ giả đến với tất cả loài người không? Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} như một sự nhấn mạnh về sự trung thực của mình. Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã ra lệnh cho Người bảo chúng tôi phải hành lễ Salah năm lần trong một ngày đêm? Và đó là các lễ Salah bắt buộc. Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã ra lệnh cho Người bảo chúng tôi phải nhịn chay một tháng trong năm? Tức là tháng Ramadan. Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Người đàn ông hỏi tiếp: Tôi thề với Allah, có phải Ngài đã ra lệnh cho Người lấy tài sản từ người giàu trong chúng tôi đem chia lại cho người nghèo trong chúng tôi? Đó là Zakah. Nabi ﷺ đáp: {Lạy Allah, đúng vậy.} Hỏi xong người đàn ông đó vào Islam và cho biết ông ấy sẽ kêu gọi người dân trong cộng đồng của mình vào Islam, rồi ông ấy giới thiệu mình là Dhimam bin Tha’labah anh em của dòng tộc Sa’d bin Bakar.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Tamil Mianma Thái Lan Đức Pushto Asami Albani tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Tajik tiếng Kinyarwanda tiếng Romania tiếng Hungarian Tiềng Séc tiếng Malagasy tiếng Ý tiếng Oromo tiếng Kannada tiếng Azeri tiếng Uzbek tiếng Ukrainian
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Sự khiêm tốn của Nabi ﷺ khi người đàn ông đó không thể phân biệt Người với các Sahabah của Người.
  2. Nhân cách tốt đẹp của Nabi ﷺ, Người nhẹ nhàng trong cách đáp lại người hỏi, và rằng đối đáp tử tế là một trong những nguyên nhân giúp người nghe chấp nhận lời mời gọi.
  3. Được phép giới thiệu một người có đặc điểm trắng, đỏ, cao, thấp và những đặc điểm khác, không nhằm mục đích hạ nhục, nếu người ấy không ghét điều đó.
  4. Người vô đức tin được phép vào Masjid khi có việc cần.
  5. Hadith không nhắc đến Hajj bởi lúc người đàn ông hỏi, có thể việc hành hương Hajj vẫn chưa được sắc lệnh.
  6. Các Sahabah rất quan tâm trong việc kêu gọi mọi người vào Islam, ngay khi mới vào Islam thì họ đã quan tâm đến việc kêu gọi người dân của mình đến với nó.
Thêm