+ -

عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه قال:
بينما نحن جلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد دخل رجل على جمل، فأناخه في المسجد ثم عقله، ثم قال لهم: أيكم محمد؟ والنبي صلى الله عليه وسلم متكئ بين ظهرانيهم، فقلنا: هذا الرجل الأبيض المتكئ. فقال له الرجل: يا ابن عبد المطلب فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: «قد أجبتك». فقال الرجل للنبي صلى الله عليه وسلم: إني سائلك فمشدد عليك في المسألة، فلا تجد علي في نفسك؟ فقال: «سل عما بدا لك» فقال: أسألك بربك ورب من قبلك، آلله أرسلك إلى الناس كلهم؟ فقال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصلي الصلوات الخمس في اليوم والليلة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصوم هذا الشهر من السنة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن تأخذ هذه الصدقة من أغنيائنا فتقسمها على فقرائنا؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «اللهم نعم». فقال الرجل: آمنت بما جئت به، وأنا رسول من ورائي من قومي، وأنا ضمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 63]
المزيــد ...

Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) relate :
« Pendant que nous étions assis avec le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) dans la mosquée, un homme entra à dos de chameau. Il fit s’agenouiller son chameau dans la mosquée, lui attacha la patte avant, ensuite il demanda aux gens : "Lequel d’entre vous est Mouḥammad ?" tandis que le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) était accoudé parmi eux. Nous avons alors répondu : "Cet homme blanc qui est accoudé !" Alors, l’homme s’adressa à lui : "Ô Fils de ’Abd Al-Mouṭṭalib ! - Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) lui dit : C'est comme si je t'avais déjà répondu ! - L’homme poursuivit et dit au Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) : Je vais t’interroger et je serai dur avec toi dans le questionnement. Ainsi donc, ne m'en tiens pas rigueur ! - Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit : Demande ce que bon te semble ! - L’homme dit : Je te demande par ton Seigneur et le Seigneur de quiconque était avant toi : Allah t’a-t-Il envoyé à tous les hommes ? - Il répondit : Ô Allah, Oui ! - L'homme continua : Je te conjure par Allah ! Allah t’a-t-Il ordonné d’accomplir cinq prières, de jour comme de nuit ? - Il répondit : Ô Allah, Oui ! - L'homme poursuivit : Je te conjure par Allah ! Allah t’a-t-il ordonné que nous jeûnions durant ce mois de l’année [le mois de Ramadan] ? - Il répondit : Ô Allah, Oui ! L’homme demanda encore : Je te conjure par Allah ! Allah t’a-t-il ordonné de prendre cette aumône de nos riches et de la distribuer parmi nos pauvres ? - Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) répondit : Ô Allah, Oui ! - Alors, l’homme dit : J’ai cru en tout ce avec quoi tu es venu ! Et je suis un émissaire envoyé par mon peuple qui est derrière moi. Je suis Dimâm ibn Tha’labah, le frère des Banî Sa’d ibn Bakr !" »

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 63]

L'explication

Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) informe qu'alors que les Compagnons étaient assis avec le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) dans la mosquée, un homme est entré sur son chameau, l'a fait s'agenouiller puis l'a attaché. Ensuite, il leur a demandé : "Lequel d'entre vous est Mouḥammad ?" Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) était accoudé parmi les gens, nous avons alors répondu : "Cet homme blanc accoudé !" L'homme lui a dit : "Ô fils de 'Abd Al-Mouṭṭalib !" Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) lui a répondu [ce qui signifie] : "Je t'ai entendu ! Interroge donc et je te répondrai !" L'homme dit alors au Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) : "Je vais t’interroger et je serai dur avec toi dans le questionnement. Ainsi donc, ne m'en tiens pas rigueur !" C'est-à-dire : Ne te mets pas en colère contre moi et n'en ressens pas de gêne. Il a dit [ce qui signifie] : "Interroge au sujet de ce que tu veux !" L'homme à répondu : "Je te demande par ton Seigneur, le Seigneur de quiconque t'a précédé, Allah t'a-t-Il envoyé aux hommes ?" Il a dit : "Ô Allah ! Oui !" afin d'insister sur véracité de ce qui venait d'être dit. L'homme a demandé : "Je t'en conjure par Allah !", c'est-à-dire : Je te demande par Allah ! "Allah t'a-t-Il ordonné que nous accomplissions cinq prières de jour comme de nuit ?", il s'agit des prières obligatoires. Il a répondu : "Ô Allah ! Oui !" L'homme a demandé : "Je t'en conjure par Allah ! Allah t'a-t-Il ordonné que nous jeûnions ce mois de l'année ?", c'est-à-dire : le mois de Ramadan. Il a répondu : "Ô Allah ! Oui !" L'homme a demandé : "Je t'en conjure par Allah ! Allah t'a-t-il ordonné que nous prenions cette aumône de nos riches et que nous la répartissions parmi nos pauvres ?", il s'agit là de l'impôt légal purificateur [la zakâh]. Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a alors répondu : "Ô Allah ! Oui !" De là, Dimâm est entré en Islam et a informé le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) qu'il y appellerait son peuple. Ensuite, Il s'est lui-même présenté et a dit qu'il était Dimâm fils de Tha'labah des enfants de Sa'd fils de Bakr.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le bosniaque Cinghalais Indien Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La modestie du Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) puisque la personne n'a pas su distinguer entre lui et ses Compagnons.
  2. Le bon comportement du Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) et sa douceur dans la manière de répondre à celui qui interroge. Et la bonne manière de répondre fait partie des causes de l'acceptation de l'appel.
  3. La permission de présenter une personne par sa blancheur, sa rougeur, sa grandeur, sa petitesse et autres caractéristiques tant qu'il n'y a pas en cela l'intention de la dénigrer et si la personne ne répugne pas cela.
  4. La permission de l'entrée du mécréant à la mosquée pour un besoin.
  5. Dans ce hadith, le Pèlerinage n'a pas été mentionné parce qu'il se peut qu'il n'était pas encore imposé à ce moment-là.
  6. Le soucis des Compagnons à appeler les gens [à l'Islam]. En effet, à peine devenu musulman, il a immédiatement eu le soucis d'inviter son peuple à l'Islam.
Plus