عن أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رضي الله عنه قال:
بينما نحن جلوس مع النبي صلى الله عليه وسلم في المسجد دخل رجل على جمل، فأناخه في المسجد ثم عقله، ثم قال لهم: أيكم محمد؟ والنبي صلى الله عليه وسلم متكئ بين ظهرانيهم، فقلنا: هذا الرجل الأبيض المتكئ. فقال له الرجل: يا ابن عبد المطلب فقال له النبي صلى الله عليه وسلم: «قد أجبتك». فقال الرجل للنبي صلى الله عليه وسلم: إني سائلك فمشدد عليك في المسألة، فلا تجد علي في نفسك؟ فقال: «سل عما بدا لك» فقال: أسألك بربك ورب من قبلك، آلله أرسلك إلى الناس كلهم؟ فقال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصلي الصلوات الخمس في اليوم والليلة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن نصوم هذا الشهر من السنة؟ قال: «اللهم نعم». قال: أنشدك بالله، آلله أمرك أن تأخذ هذه الصدقة من أغنيائنا فتقسمها على فقرائنا؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم: «اللهم نعم». فقال الرجل: آمنت بما جئت به، وأنا رسول من ورائي من قومي، وأنا ضمام بن ثعلبة أخو بني سعد بن بكر.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 63]
المزيــد ...
Ittaama e Anas Ibnu Maalik yo Alla wele mbo o wiyo allayardo he makko)i:
Nde min njooɗdino e Annabi ka misiide gorko gooto naati hombo e ngeloobo, o jusiba e misiide refti o tonngiba, refti o wi'i ɓe: hombo e mon woni muhamadu? Tawi Annabi ina ɓaari (wahi)hakkunde maɓɓe, min mbi'i: ko o gorko daneejo tuugniiɗo, gorko o wi'i: Aan ɓiy Abdul Muɗɗalibi, Nelaaɗo maaki: " mi jaabiimo ma" gorko o wi'i: komi naaɓnatooɗo ma, te mi satti- nanat ma naamnagol, woto jaggiram ɗuum e fittaandu ma? O maaki: " naamna ko feeñan ma" o wii: mbeɗa naaɓnoro ma joom ma e joom adiiɓe ma, mbela ko Alla nel ma e yimɓe ɓe fof? O maaki :"Aan Alla eey" o wii: mbeɗa naamnor ma Alla mbela ko Alla yamir ma nde min njuulata juulɗeele joy nder ñalawma e jemma? Nelaaɗo maaki"Aan Alla eey" o wii: mbeɗa naaɓnor ma Alla mbela ko Alla yamiri ma nde min koorata ndu lewru e hitaande? O maaki;" Aan Alla eey" gorko o wii: mbeɗa naamnor ma Alla mbela ko Alla yamir ma nde nanngata o sadak e alɗuɓe peccaa mbo e waasɓe? O maaki" Aan Alla eey" o wii: mi gooŋɗanii ko ngadduɗa ko, miin ko mi nelaaɗo, yimɓe am ina caggal am, ko miin woni Dammaam Ibnu Saalabata musiɗɗo Banuu Saadu Ibnu Bakrin.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 63]
Anas Ibnu Maalik ina habra: Ndeɓe njooɗdino e Annabi yo kisal won e makko ka misiide gorko gooto naati hombo e ngelooba, o jusniba refti o tonngiba, refti o naaɓnii ɓe: Hombo e mon woni Muhamadu? Tawi Annabi hombo tuugn(imo wahi)i e hakkunde yimɓe he, min mbi'i: Ko o gorko daneejo tuugniiɗo. Gorko o wii: Aan Ibnu Abdul Muɗɗalibi. Annabi yo kisal won e mum maaki: mi nanii ma, naaɓna mi jaaba ma. Gorko o wii Annabi: Mi naaɓnato ma, mi sattina e ma naaɓnal, woto mettinan am e ɓernde Ma. O faandi heen ko woto looɓan am woto a heɓ ɓittere e naaɓne am he. O maaki naaɓna ko paalaɗa,(ko gidda) O wii: Mbeɗa naaɓnoro ma e Joom ma e Joom mum adiiɓe ma, mbela ko Alla nel ma e yimɓe ɓe piiw? O maaki: Aan Alla eey, ngam teeŋtinde gooŋɗude mbo, Gorko o wii: mbeɗa naaɓnora ma Alla, mbela ko Alla yamir ma nde min njuulata juulɗele joy nder ñallal e jemma? ko ɗeen ngoni juulɗeele parlaaɗe, O maaki (owi)Aan Alla eey, O wii: mbeɗa naaɓnor ma Alla, mbela ko Alla yamir ma nde min koorata ndu lewru e hitaande? Ɗuum woni lewru koorko. O maaki Aan Alla eey, O wii: mbeɗa naaɓnor ma Alla, mbela ko Alla yamir ma nde nanngata o sadak e alɗuɓe amen peccaa mbo e waasɓe amen? Oon sadak woni askal, O maaki: Aan Alla eey, Dammaam jaɓi islaam, o habri Annabi ma o noddu yimɓe makko faade e islaam, refti o anndini hoore makko, ko o Dammaam Ibnu Saalabata jeyaaɗo e Hinnde Bakri,