Lista hadisa

Svakog dana čovjek je dužan podijeliti sadaku
عربي الإنجليزية الأوردية
'Kada vjernik bude bolestan ili na putu, bude mu upisana nagrada za ono što je radio kada je bio kod kuće i kada je bio zdrav.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Prenosite i dostavite od mene, pa makar i jedan ajet. Osim toga, nema smetnje da pripovijedate od Benu Israila, a ko na mene namjerno slaže, neka sebi pripremi mjesto u Vatri
عربي الإنجليزية الأوردية
Herakle upita: 'Šta vam naređuje Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem?“ Ebu Sufjan reče: 'Govori nam: 'Obožavajte Allaha, Jednog Jedinog, druge Mu ravnim ne smatrajte, a ostavite ono što vam govore očevi vaši. Naređuje nam namaz, iskrenost, čednost, poštenje.
عربي الإنجليزية الأوردية
Naređeno je ljudima da im posljedni susret (na hadždžu) bude sa Kabom, osim ženi koja je u mjesečnom ciklusu.
عربي الإنجليزية الأوردية
Govorite ljudima ono šta razumiju! Zar želite da se Allah i Njegov Poslanik u laž utjeruju!"
عربي الإنجليزية الأوردية
'Amidža, izgovori: 'La ilahe illallah!"- riječi koje će mi biti potpora da se zalažem za tebe kod Allaha na Sudnjem danu!'
عربي الإنجليزية الأوردية
Svakog dana čovjek je dužan podijeliti sadaku
عربي الإنجليزية الأوردية
Zaista je vjera lagana, bez tegoba. Ko god u vjeri navaljuje s dodacima, vjera ga savlada. Zato se držite umjerenosti (sredine), a ako neko od vas ne bude u stanju nešto uraditi potpuno, neka ga uradi koliko može
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zabranio je udaranje i žigosanje po licu!
عربي الإنجليزية الأوردية
"Kada neko od vas udara svog brata, neka izbjegava lice."
عربي الإنجليزية الأوردية
Tako mi Onoga u Čijoj ruci je moja duša, uskoro će se među vama spustiti sin Merjeme kao pravedan vladar. Slomit će krst, ubit će svinju i ukinut će džizju. Tada će imetka biti u izobilju tako da ga niko neće htjeti prihvatiti kao sadaku
عربي الإنجليزية الأوردية
Dimam ibn Salebe, brat Benu-Sa'da ibn Bekra, izaslanik svoga naroda, koji je iza mene ostao.'
عربي الإنجليزية الأوردية
Ljudi, Allah je od vas odstranio džahilijetsku oholost i hvalisanje precima
عربي الإنجليزية الأوردية
"Ibn Mesud, radijallahu anhu, opominjao bi nas svakog četvrtka..."
عربي الإنجليزية الأوردية
“Živio je u davna vremena jedan kralj koji je imao sihirbaza
عربي الإنجليزية الأوردية
Zaista ćeš dobiti nagradu za ono što si uradio tražeći Alahovo zadovoljstvo.'
عربي الإنجليزية الأوردية
"Kada budete klanjali noću i počnete nerazgovijetno učiti Kur'an, ne znajući šta (zbog pospanosti) izgovarate, legnite da spavate."
عربي الإنجليزية الأوردية
Nema nijednog muslimana koji posadi sadnicu (drvo), a da mu, sve što se sa nje pojede, ne bude upisano kao sadaka, i sve što se sa nje ukrade mu je sadaka, i sve što bude uništeno je sadaka.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Dođoh Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, dok se on obraćao ljudima…"
عربي الإنجليزية الأوردية
"Kada neko od vas klanjajući zadrijema neka odspava dok mu pospanost ne prestane, jer ukoliko klanja pospan može sam sebe proklinjati umjesto da za sebe traži oprosta (jer ne zna šta priča)."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Ti imaš dužnost prema Allahu, imaš dužnost prema sebi, a imaš dužnost i prema svojim ukućanima i svakom od njih podaj njegovo pravo!"
عربي الإنجليزية الأوردية
Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, jednom je prilikom naišao pored deve koja je bila toliko mršava da je sastavila stomak s leđima, pa je rekao: "Bojte se Allaha glede ovih životinja, koje ne umiju govoriti! Jašite ih kada su u dobrom stanju (zdrave i nahranjene) i jedite ih (koljite za ishranu) kada su u dobrom stanju."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Gospodaru moj, Ti podari berićet mome ummetu u ranjenju (ranom ustajanju)."
عربي الإنجليزية الأوردية
“Mačka nije nečista; ona je, zaista, od onih koje obilaze oko vas."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Kome god muslimanu posvjedoče četverica da je dobar, Allah će ga uvesti u džennet."
عربي الإنجليزية الأوردية
Enes, radijallahu anhu, kazuje: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se životinje postavljaju za metu."
عربي الإنجليزية الأوردية
Ibn Mesud, radijallahu anhu, pripovijeda: "Na jednom putovanju, dok se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, udaljio, ugledali smo pticu sa dva ptića i uzeli joj ptiće. Ptica je kružila iznad nas, a kada se Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, vratio, upita: 'Ko je rastužio ovu pticu? Vratite joj ptiće!' Zatim, kada je ugledao spaljen mravinjak, zapita: 'Ko je ovo spalio?' 'Mi!', odgovorismo. 'Samo Gospodar vatre kažnjava vatrom', reče nam." (Ebu Davud, sa lancem koji je sahih)
عربي الإنجليزية الأوردية
"Jednog dana je jedan pas kružio oko bunara, žeđ ga je bila gotovo usmrtila. Kada ga je ugledala jedna bludnica Izraelićanka, skinula je svoju cipelu, njome zagrabila vode i napojila psa, na što joj Allah Uzvišeni oprosti grijehe."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Uzmite od poslova ono što možete podnijeti, tako mi Allaha Uzvišenom Allahu nema dosade dok vama ne dosadi."
عربي الإنجليزية الأوردية
“‘Ko je ovo uradio? Allah prokleo onoga ko je ovo uradio?’ Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je onoga ko za metu uzme ono što ima dušu.”
عربي الإنجليزية الأوردية
“Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se životinja ubija tako što se postavi kao meta.”
عربي الإنجليزية الأوردية
"Zar se ne bojiš Allaha zbog ove životinje koju ti je dao u posjed? Doista mi se žali da je izgladnjuješ i umaraš."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Vidio je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, magarca žigosana lica, pa je to osudio..."
عربي الإنجليزية الأوردية
"Bilo nas je sedmerica iz plemena Beni Mukarrin i imali smo samo jednu robinju. Kada ju je najmlađi ošamario, Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, naredio nam je da je oslobodimo.
عربي الإنجليزية الأوردية
"Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao je Halida b. el-Velida u Jemen, da njegove stanovnike pozove u islam, ali oni mu se nisu odazvali. Zatim je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, poslao Aliju b. Ebu Taliba..."
عربي الإنجليزية الأوردية