+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا قَام أحَدُكُم من الليل، فَاسْتَعْجَمَ القرآن على لِسَانه، فلم يَدْرِ ما يقول، فَلْيَضْطَجِع».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejra, radijallahu anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Kada budete klanjali noću i počnete nerazgovijetno učiti Kur'an, ne znajući šta (zbog pospanosti) izgovarate, legnite da spavate."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Kada rob ustane klanjati noćni namaz, pa mu postane teško učenje Kur'ana, jer ga drijemež savladava, tako da ne zna šta govori, neka onda legne kako bi se naspavao, i kako ne bi Allahov govor promijenio ili njegovo značenje, ili da ne bi možda sam sebe proklinjao u dovi. Buhari je zabilježio preko Enesa da je Poslanik rekao: "Kada neko od vas zadrijema u namazu, neka odspava, kako bi znao šta uči."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda