عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا قَام أحَدُكُم من الليل، فَاسْتَعْجَمَ القرآن على لِسَانه، فلم يَدْرِ ما يقول، فَلْيَضْطَجِع».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда кто-то из вас встаёт на молитву ночью и чувствует, что ему трудно читать Коран и он сам не знает, что говорит, пусть он ляжет» [Муслим].
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Если человек совершает дополнительную ночную молитву и ему трудно читать Коран, поскольку его одолевает сон, и он находится в таком состоянии, что сам не знает, что говорит, то ему следует прилечь, дабы избавиться от сонливости. Потому что, если он продолжит читать в таком состоянии, то может начать читать аяты Корана неправильно, произнося не те слова, и может случиться, что он произнесёт нечто недозволенное, меняющее смысл аята и искажающее его. И может случиться, что он обратится к Аллаху с мольбой против самого себя. Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт такой хадис: «Когда кого-то из вас начинает одолевать сон во время молитвы, пусть он поспит, чтобы ему знать, что он читает» [Бухари].

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно