Gida
kashe kashe
Dangane da Wannan katafaren Aiki
Android App
iOS App
kirayemu
Yare
Karkasawa:
Kira zuwa ga Allah
Gida
kashe kashe
Da’awa da Hisbah
kase kashen kana nan rassa
Hukuncin kira Zuwa ga Allah (1)
Tarihin Masu kira da Ayyukansu (1)
Falalar musulunci da kyawawan koyarwarsa (9)
Gamewar Musulunci g komai (3)
Haqqin Xan Adam a Musulunci (3)
Haqqin Dabbobi a Musulunci (6)
lis din Hadisai
"Idan bawa yayi rashin lafiya ko yayi tafiya za'a rubuta masa tamkar abinda ya kasance yana aikatawa alhali yana zaman gida kuma lafiyayye".
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Barma
Yaran Tailand
Jamusanci
Japananci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
الطاجيكية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
الفولانية
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
البلغارية
Aserbaidschanisch
اليونانية
الأكانية
الأوزبكية
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
"Ku isar game da ni koda aya daya ce, kuma ku zantar game da Banu Isra'ial babu laifi, duk wanda ya yi mini karya da gangan to ya tanadi mazauninsa a wuta".
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Barma
Yaran Tailand
Jamusanci
Japananci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
الطاجيكية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
الفولانية
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
البلغارية
Aserbaidschanisch
اليونانية
الأكانية
الأوزبكية
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
Ka bauta wa Allah shi kaxai, kada ka hada kome da Shi, kuma ka bar abin da ubanninka suka fada, kuma Ya umurce mu da yin addu’a da gaskiya
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Swahili
An umarci mutane dasu yi dawafi ga dakin Allah a karshe,sai dai anyi sauki ga mace mai haila
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Swahili
ku rika zantar da Mutane da abinda suka sani, ko kuna son su karyata Allah da manzonsa ne
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Swahili
:
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Tailand
Jamusanci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
Aserbaidschanisch
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
"Kowacce gaɓa daga (jikin) mutane akwai sadaka a kanta*, kowanne yinin da rana ta fito a cikin sa da (mutum) zai daidaita tsakanin mutune biyu sadaka ne, kuma ya taimaki mutum game da dabbar sa; sai ya ɗora shi a kanta, ko ya ɗauke masa kayan sa a kanta, to, sadaka ne, kuma kalma mai daɗi sadaka ce, kuma kowanne taku da zai yi zuwa sallah sadaka ne, kuma ya kau da ƙazanta daga hanya sadaka ne".
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tailand
bushtu
Asami
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
Aserbaidschanisch
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
"Lallai Addini mai sauƙi ne, babu wanda zai tsananta cikinsa face sai ya rinjaye shi, saboda haka ku daidaita ku kusanto*, ku yi bushara, ku nemi taimakon Allah da jijjifi da kuma yammaci da wani abu na duhun dare".
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Tailand
bushtu
Asami
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
الليتوانية
الصربية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
Kanadische Übersetzung
الولوف
Aserbaidschanisch
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
Manzon Allah SAW ya hana duka a fuska, da shaushawa a Fuska
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
"Na rantse da wanda raina yake a hannunSa, Ibnu Maryam (Annabi Isa) ya kusa ya sauka a cikinku yana mai hukunci mai adalci, sai ya karya gicciyayye (cross), ya kashe alade, ya sarayar da jizya, dukiya ta yawaita har babu wanda zai karbeta".
عربي
Turanci
urdu
...
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Barma
Yaran Tailand
Jamusanci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
Aserbaidschanisch
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
Muna zaune tare da Annabi - tsira da amincin Allah su tabbata agare shi - a cikin masallaci sai wani mutum ya shigo akan wani rakumi, sai ya dirkusar da shi a cikin masallaci sannan ya daure shi, sannan ya ce da su: Waye Muhammad a cikinku? alhali Annabi - tsira da amincin Allah su tabbata agare shi - yana kishingide a tsakaninsu, sai muka ce : Wannan farin mutumin wanda ke kishingide. Sai mutumin ya ce da shi: Ya kai Dan Abdul Mudallib sai Annabi - tsira da amincin Allah su tabbata agare shi - ya ce da shi: "Hakika na amsa maka". Sai mutumin ya cewa Annabi - tsira da amincin Allah su tabbata agare shi -: Ni mai tambayarka ne mai tsananta maka a tambaya, kada ka ji haushi na a ranka? sai ya ce: "Ka tambayi abinda ya bayyana gareka" sai ya ce: Ina tambayarka dan Ubangijinka da Ubangijin wadanda suka gabaceka, shin Allah ne Ya aikoka zuwa ga mutane gaba dayansu? sai ya ce: "Eh ya Allah". Ya ce: Ina maka magiya da Allah, shin Allah ne Ya umarceka da mu yi salloli biayr a yini da dare? ya ce: "Eh ya Allah ne.” ya ce Ina maka magiya da Allah shin Allah ne Ya umarceka da mu yi azumin wannan watan a shekara? ya ce: "Eh ya Allah". Ya ce; Ina maka magiya da Allah, shin Allah ne Ya umarceka da ka karbi wannan sadakar daga mawadatanmu sai ka rabata ga talakawan mu? sai Annabi - tsira da amincin Allah su tabbata agare shi - ya ce: "Eh ya Allah". sai mutumin ya ce; na yi imani da abinda ka zo da shi, kuma ni manzo ne na wadanda ke bayana cikin mutane na, @Ni ne Dimam dan Sa'alabata dan uwan Banu Sa'ad dan Bakar.
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Barma
Yaran Tailand
Jamusanci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
الطاجيكية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
الفولانية
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
البلغارية
Aserbaidschanisch
اليونانية
الأوزبكية
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
Lallai manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi - ya yi wa mutane huɗuba a ranar buɗe Makka, sai ya ce: "@Ya ku mutane lallai Allah Ya kawar muku da wautar Jahilci da jiji da kai da iyayen da take sa su*, sabo da haka mutane sun kasu biyu: Mai biyayya ga Allah kuma mai tsoronSa mai girma a wajen Allah, da kuma fajiri taɓaɓɓe wulaƙantacce a wajen Allah, mutane 'ya'yan (Annabi) Adam ne, kuma Allah Ya halicci Annabi Adam daga turɓaya, Allah - Maɗaukakin sarki - Ya ce: {Ya ku mutane lallai Mun halicce ku daga namiji da mace, kuma muka sanya ku jama'a da ƙabilu don ku san juna, lallai mafi girmanku a wurin Allah shi ne mafificinku a tsoron Allah, lallai Allah Masani ne kuma mai ba da labari [Al-Hujrat: 13].
عربي
Turanci
urdu
...
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Portuguese
Malayalam
Telgonci
Swahili
Yaran Tamili
Yaran Barma
Yaran Tailand
Jamusanci
bushtu
Asami
Albaniyanci
السويدية
الأمهرية
الهولندية
الغوجاراتية
Kirgisisch
النيبالية
Yoruba
الليتوانية
الدرية
الصربية
الصومالية
Kinyarwanda
الرومانية
المجرية
التشيكية
الموري
Malagasy
Oromo
Kanadische Übersetzung
الولوف
Aserbaidschanisch
الأوكرانية
الجورجية
المقدونية
الخميرية
"Akwai wani sarki a cikin waɗanda ke gabaninku, kuma ya kasance yana da wani matsafi*, lokacin da ya girma, sai ya cewa sarkin: Haƙiƙa ni na girma, ka aiko min da wani yaron da zan koya masa tsafi, sai ya aika masa da wani yaron da zai koya masa, ya kasance akan hanyarsa idan ya shiga akwai mai ibada sai ya zauna a wurinsa ya ji zancensa, sai ya ƙayatar da shi, ya kasance idan zai zo wajen matsafin sai ya wuce ta wajen mai ibadar ya zauna a wurinsa, idan ya zo wajen matsafin sai ya dake shi, sai ya kai ƙarar hakan wajen mai ibadar, sai ya ce: Idan ka ji tsoron matsafin, to ka ce : Iyalaina ne suka tsareni, idan kuma ka ji tsoron iyalanka to ka ce: Matsafi ne ya tsareni. Yana cikin haka sai ga shi ya zo wajen wata babbar dabbar da ta tsare mutane, sai ya ce: A yau ne zan san cewa matsafi ne ya fi ko mai ibada ne ya fi ? sai ya ɗauki wani dutse, sai ya ce: Ya Allah idan al'amarin mai ibadar ne shi ne mafi soyuwa gareKa to Ka kashe wannan dabbar, har mutane su tafi, sai ya jefeta sai ya kasheta, mutane suka wuce, sai ya zo wajen mai ibadar sai ya ba shi labari, sai mai ibadar ya ce masa: Ya kai ɗana kai a yau ka fini, haƙiƙa al'amarinka ya kai abinda ka gani, lallai cewa kai za'a jarrabeka, idan an jarrabeka to kada ka nuna ni, yaron ya kasance yana warkar da makaho da kuturu, kuma yana bawa mutane maganin sauran cututtuka, sai wani ɗan majalisar sarki wanda ya makance ya ji, sai ya zo masa da kyaututtuka masu yawa, sai ya ce: Abinda ke nan saboda kaine na tarasu, idan ka warkar da ni, sai ya ce: Ni bana warkar da wani, kawai Allah ne Yake warkarwa, idan ka yi imani da Allah zan roƙi Allah sai Ya warkar da kai, sai ya yi imani da Allah sai Allah Ya warkar da shi, sai ya zo wajen sarkin, sai ya zauna a wurinsa kamar yadda ya kasance yana zama, sai sarkin ya ce da shi: Waye ya dawo maka da ganinka? Ya ce: Ubangijina, ya ce: Shin kana da wani Ubangijin wanina? ya ce: Ubangijina kuma Ubangijinka Shi ne Allah, sai ya kama shi bai gushe ba yana ta azabtar da shi har saida ya nuna yaron, sai aka zo da yaron, sai sarkin ya ce masa: Yakai ɗana, haƙiƙa tsafinka ya kai har kana iya warkar da makaho da kuturu kana yin kaza da kaza?! sai ya ce: Ni bana warkar da wani, kawai Allah ne Yake warkarwa, sai ya kama shi bai gusheba yana azabtar da shi har sai da ya nuna mai ibadar, sai aka zo da mai ibadar sai aka ce masa: Ka bar Addinika, sai ya ƙi, sai ya sa aka kawo masa zarto sai ya ɗora zartan a tsakiyar kansa, sai ya tsaga shi har saida ɓarikan jikinsa biyu suka faɗi, sannan aka zo da ɗan majalisar sarki sai aka ce da shi: Ka bar Addininka, sai ya ƙi, sai aka ɗora zarton akan tsakiyar kansa, sai ya tsaga shi da shi har sai da ɓangarorin jnikinsa biyu suka faɗi, sannan aka zo da yaron sai aka ce da shi: Ka bar Addininka, sai ya ƙi, sai ya miƙa shi wurin wasu jama'a daga mutanensa, sai ya ce: Ku tafi da shi zuwa dutsen kaza da kaza, ku hau dutsen da shi, idan kun kai ƙololuwarsa idan ya bar Addininsa to (ku kyale shi) inba haka ba fa to ku jeho shi, sai suka tafi da shi zuwa dutsen kaza da kaza sai suka hau dutsen da shi, sai ya ce: Ya Allah ka isar mini su da abinda Ka so, sai dutsen ya girgiza da su sai suka faɗo, sai ya zo yana tafiya zuwa wurin sarkin, sai sarkin ya ce da shi: Me mutanenka suka yi? sai ya ce: Allah Ya isar mini su, sai ya ƙara bada shi ga wasu daga cikin mutanensa sai ya ce: Ku tafi da shi ku ɗauke shi a cikin jirgin ruwa, kuje tsakiyar kogi da shi, idan ya bar Addininsa to inba haka ba fa to ku jefa shi, sai suka tafi da shi, sai ya ce: Ya Allah ka isar mini su da abinda Ka so, sai jirgin ruwan ya kife da su sai suka dilmiye, sai ya zo yana tafiya wurin sarkin, sai sarkin ya ce da shi: Me mutanenka suka yi? sai ya ce: Allah Ya isar mini su, sai ya cewa sarkin: Kai ba zaka iya kasheni ba har sai ka aikata abinda zan umarceka da shi, ya ce: Menene shi? ya ce: Ka tara mutane wuri ɗaya ka tsireni akan wani kututture, sannan ka ɗauki wani mashi daga cikin kibiyoyina, sannan ka sanya mashin a tsakiyar gwafa sannan ka ce: Da sunan Allah Ubangijin yaro, sannan ka harbeni, lallai kai idan ka aikata hakan to zaka kasheni, sai ya tara mutane a wuri ɗaya, sai ya tsire shi akan wani kututture, sannan ya ɗauki wani mashi daga cikin kibiyoyinsa sannan ya sanya mashin a cikin tsakiyar gwafa, sannan yace: Da sunan Allah Ubangijin yaro, sannan ya harbe shi sai ya faɗi ta kayakayinsa, sai ya ɗora hannunsa akan kayakayinsa sai ya mutu, sai mutane suka ce: Mun yi imani da Ubangijin yaro, sai aka zo wa sarkin sai aka ce da shi: Shin kana ganin abinda tsoro, haƙiƙa wallahi tsoronka ya faru, mutane sun yi imani, sai ya yi umarni da haƙa rami ta farkon layuka sai aka haƙa kuma aka hura wuta a cikinsu kuma ya ce: Duk wanda bai bar Addininsa ba to ku cusa shi a cikinta, ko a ce masa: Ka faɗa sai suka aikata, har sai da wata mace ta zo alhali a tare da ita akwai wani ɗanta ƙarami, sai ta tsaya taƙi kutsawa ciki, sai ɗan nata ya ce mata: Ya babata ki yi haƙuri lallai cewa ke akan gaskiya kike".
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassara Yaren Faransanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Kurdawa
Hausa
Swahili
Yaran Tailand
Asami
الرومانية
المجرية
الجورجية
Wani mutum ya kasance nesa da masallaci sama da kowa a iya sanina, kuma ya kasance ba wata sallah da take wuce shi*, ya ce: Sai aka ce masa: Ko nace masa: Ai da za ka sayi jakin da zaka dinga hawan shi cikin duhu, da zafin rana, sai ya ce; Ba na son gidana ya kasance a gefen masallaci, lallai ni ina son a rubuta mini tafiya ta zuwa masallaci, da dawowa ta idan na dawo zuwa iyalaina, sai Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gareshi - ya ce: «Haƙiƙa Allah Ya haɗa maka wadannan gaba ɗayan su».
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Swahili
Yaran Tailand
Asami
الرومانية
المجرية
الجورجية
Idan Dayankuya tashi cikin dare, sai ya Harshensa ya fara Nauyi wajen karanta Kur'ani, bai san mai yake Karantawa ba to ya Kwanta
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
"Idan dayanku yayi gyagyadi a cikin Sallah to ya kwanta har sai baccin ya tafi"
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Yaran Tamili
"Kaji Tsoron Allah cikin wadan nan Dabbobin da basa Magana, saboda ku hau su suna lafiya, kuma kuci (Namansu) Lafiya
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Yaran Tamili
Cewa Manzon Allah-Tsira da Amincin Allah su Tabbata a gareshi- ya hanatsaure hantsar Dabbobi
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Lallai cewa babu mai yin Azaba da Wuta sai Ubangijin Wutar
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Swahili
Yaran Tailand
Asami
الرومانية
المجرية
الجورجية
Ganin cewa kare na zaune a cikin kududdufi, kuma kusan kishirwa ta kashe shi, lokacin da wata karuwa ta ganta a matsayin karuwa ga Banu Isra'ila, don haka ta firgita da shi.
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Ku xauki aikin da zaku iya yi, na rantse da Allah Allah ba zai daina baku lada ba har sai kun gajiya
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Vietnam
Tagalog
Kurdawa
Hausa
Swahili
Yaran Tailand
Asami
الرومانية
المجرية
الجورجية
Manzon Allah SAW ya ga wani jaki an masa zanen wuta a fuskarsa, sai ya Musanta hakan
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Uighur
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Bosniyanci
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Hausa
Kun ganni na bakwai a cikin Bakwai Bakwai. Ba mu da wani bawa sai wanda ya mari karaminmu, don haka Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi - ya umurce mu da 'yantar da ita
عربي
Turanci
urdu
...
Sifaniyanci
Indonisiyanci
Fassarar Bangaliyanci
Fassara Yaren Faransanci
Turkiyanci
Rashanci
Bosniyanci
Sinhalese
Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara
Fassara da Yaren Chanise
Farisanci
Tagalog
Hausa
×
kirayemu
Suna *
E- mail *
Wasika *
Aika
E- mail
()
*
Yin rijisa
×
Yare:
العربية
English
اردو
Español
Bahasa Indonesia
ئۇيغۇرچە
বাংলা
Français
Türkçe
Русский
Bosanski
සිංහල
हिन्दी
中文
فارسی
Tiếng Việt
Tagalog
Kurdî
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
မြန်မာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
অসমীয়া
Shqip
Svenska
አማርኛ
Nederlands
ગુજરાતી
Кыргызча
नेपाली
Yorùbá
Lietuvių
دری
Српски
Soomaali
тоҷикӣ
Kinyarwanda
Română
Magyar
Čeština
Moore
Malagasy
Fulfulde
Italiano
Oromoo
ಕನ್ನಡ
Wolof
Български
Azərbaycan
Ελληνικά
Akan
O‘zbek
Українська
ქართული
Lingala
Македонски
ភាសាខ្មែរ
×
Bincike a cikin:
العربية
English
اردو
Español
Bahasa Indonesia
ئۇيغۇرچە
বাংলা
Français
Türkçe
Русский
Bosanski
සිංහල
हिन्दी
中文
فارسی
Tiếng Việt
Tagalog
Kurdî
Hausa
Português
മലയാളം
తెలుగు
Kiswahili
தமிழ்
မြန်မာ
ไทย
Deutsch
日本語
پښتو
অসমীয়া
Shqip
Svenska
አማርኛ
Nederlands
ગુજરાતી
Кыргызча
नेपाली
Yorùbá
Lietuvių
دری
Српски
Soomaali
тоҷикӣ
Kinyarwanda
Română
Magyar
Čeština
Moore
Malagasy
Fulfulde
Italiano
Oromoo
ಕನ್ನಡ
Wolof
Български
Azərbaycan
Ελληνικά
Akan
O‘zbek
Українська
ქართული
Lingala
Македонски
ភាសាខ្មែរ
Bincike
×
Sakamakon Bincike: