عن صَخْر بن وَدَاعَة الغامدي -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «اللهم بارك لأمتي في بُكُورها» وكان إذا بعَث سَرِيَّةً أو جيشًا بعَثَهم من أوَّل النهار، وكان صَخْر تاجرًا، وكان يبعث تِجارته أوَّل النهار، فأَثْرَى وكثُر مالُه.
[صحيح.] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه والدارمي وأحمد.]
المزيــد ...

Sahr b. Veda'a el-Gamidi, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, rekao: "Gospodaru moj, Ti podari berićet mome ummetu u ranjenju (ranom ustajanju).", a imao je običaj kada pošalje izvidnicu ili vojsku, da ih pošalje ranim jutrom." Pošto je Sahr bio trgovac, otpremao je svoju trgovinu jutrom, pa se obogatio i stekao veliki imetak.

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upućuje molitvu Uzvišenom Allahu za svoj ummet da im podari bereket i blagoslov u jutarnjim časovim i početku dana, kako bi to vrijeme bilo dovoljno za njihove poslove koje obavljaju i kako bi sam posao napredovao i rastao. To se jednako odnosi na sticanje opskrbe, traženje znanja, ostvarivanje pobjede nad neprijateljem ili bilo koje drugo djelo i posao. Zbog toga je, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, slao vojsku rano ujutro. Desilo se da Sahr b. Veda'a, radijallahu 'anhu, postane bogat, jer se dova Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, primila.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda