عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «إن الدين يسر، ولن يشاد الدين إلا غلبه، فسددوا وقاربوا وأبشروا، واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة». وفي رواية: «سددوا وقاربوا، واغدوا وروحوا، وشيء من الدلجة، القصد القصد تبلغوا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « La religion est facile à pratiquer. Quiconque cherche à se la rendre difficile, elle le terrassera et viendra à bout de lui. Efforcez-vous donc de suivre le droit chemin ou tout au moins rapprochez-vous en du mieux possible et réjouissez-vous de la récompense qui vous attend. Enfin, tirez profit des moments suivants : La matinée, le soir et une partie de la nuit. » Et dans une autre version d’Al-Bukhârî : « Efforcez-vous donc de suivre le droit chemin ou tout au moins rapprochez-vous en du mieux possible, œuvrez de bon matin, le soir et aux dernières heures de la nuit. La modération ! La modération ! Ainsi, vous atteindrez votre but. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bûkhârî.

L'explication

Quiconque s’inflige des pratiques religieuses extrêmes et délaisse la douceur défallira et cessera, totalement ou en partie, de pratiquer. Suivez donc le juste milieu, n'exagérez pas. Et si vous ne pouvez atteindre la perfection dans vos œuvres, œuvrez du mieux possible afin de vous en approcher. Et réjouissez-vous de la récompense pour vos œuvres continues et régulières, même si elles sont peu nombreuses. Enfin, [n’oubliez pas de] tirer profit de votre temps libre et de vos moments d’inactivité afin d'accomplir des adorations [et d’en obtenir les fruits]. (ينقص ثلثي الترجمة)

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais Ouïghour kurde Haoussa Portugais Tamoul
Présentation des traductions