عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال: قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «إن الدين يسر، ولن يشاد الدين إلا غلبه، فسددوا وقاربوا وأبشروا، واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة». وفي رواية: «سددوا وقاربوا، واغدوا وروحوا، وشيء من الدلجة، القصد القصد تبلغوا».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, религия легка, и кто бы ни взялся тягаться с религией [взваливая на себя непосильное], она непременно одолеет его, так что следуйте прямым путём, старайтесь приблизиться [к такому следованию, если не способны следовать им неуклонно] и радуйте себя [благой вестью об ожидающей вас награде]. И используйте [для совершения благих деяний] утро, вечер и часть ночи». А в другой версии сказано: «Следуйте прямым путём, старайтесь приблизиться [к такому следованию, если не способны следовать им неуклонно] и используйте [для совершения благих деяний] утро, вечер и часть ночи. Придерживайтесь умеренности, и вы достигнете цели».

Разъяснение

Кто будет проявлять чрезмерное рвение в религиозных делах, не щадя себя, тот непременно лишится сил и оставит свои деяния полностью или частично. Поэтому придерживайтесь умеренности, избегая чрезмерности, и старайтесь приблизиться к совершенству в деяниях. Если не можете делать что-то совершенным образом, то старайтесь приблизиться к совершенству в этом. И радуйтесь награде за постоянно совершаемые, пусть и малые деяния, и используйте для поклонения своё свободное время и те периоды, когда вы бодры и активны.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский
Показать переводы