+ -

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما مرفوعاً: «الدنيا متاع، وخير متاعها المرأة الصالحة».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

ʽAbdullah ibn ʽAmr ibn Al-ʽÂṣ (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate : « La vie d’ici-bas est un bien éphémère et le meilleur de ses biens est une femme vertueuse. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

La vie d’ici-bas et ce qu’elle contient n’est qu’une jouissance passagère. Ensuite, elle cesse et s’estompe. Cependant, le meilleur bien de cette vie éphémère est une femme vertueuse qui t’assiste en vue de ton au-delà. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a décrit cette femme vertueuse en disant à son sujet : « Lorsque son mari la regarde, elle le réjouit ; lorsqu’il lui ordonne une chose, elle lui obéit et lorsqu’il est absent, elle le protège tant dans sa personne que ses biens. »

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Kannada الولوف البلغارية Azeri الأوكرانية الجورجية
Présentation des traductions
Plus