Liste des paroles prophétiques (Hadiths)

La vie d’ici-bas est un bien éphémère, et le meilleur de ses biens est une femme vertueuse.
عربي L'anglais L'urdu
Le monde d’ici-bas est certes savoureux et verdoyant, et Allah vous fait vous y succéder les uns aux autres afin d'observer ce que vous allez faire. Prenez donc garde à ce bas-monde et prenez garde aux femmes ; car le premier égarement des enfants d’Israël a certes été causé par les femmes.
عربي L'anglais L'urdu
Qu’un croyant ne haïsse pas une croyante ! S’il répugne quelque chose en elle, il en appréciera une autre !
عربي L'anglais L'urdu
« Prenez garde de ne pas entrer là où se trouvent des femmes ! » Un homme des Anṣâr demanda : « Ô Messager d’Allah ! Qu’en est-il du beau-frère ? Il répondit : « Le beau-frère ? C’est la mort ! »
عربي L'anglais L'urdu
Ô vous les femmes ! Soyez généreuses en dons, car il m’a été donné de voir que la majorité des habitants de l’Enfer sont des femmes ! - Les femmes demandèrent : Pour quelle raison ô Messager d’Allah ? - Il répondit : Vous souhaitez souvent la malédiction [aux autres], et vous êtes ingrates envers [vos] maris. Je n’ai jamais vu des personnes ayant des manquements de l’esprit et de la religion réussir à faire renoncer [ou douter] un homme sûr de lui, comme vous le faîtes !
عربي L'anglais L'urdu
Il est interdit de jeûner lors de ces deux jours : le jour de la rupture du jeûne [du mois de Ramadan] et le jour du sacrifice. Il ne faut pas prier après l’aube, jusqu’à ce que le soleil se lève, ni après la prière du milieu de l'après-midi (« ṣalâtu-l-‘aṣr »), jusqu’à ce que le soleil se couche. On ne plie bagage que pour se rendre à trois mosquées : la Mosquée Sacrée (« Al-Masjid Al-Ḥarâm »), la mosquée la plus lointaine (« Al-Masjid Al-Aqṣâ ») et ma Mosquée-ci [la mosquée prophétique de Médine].
عربي L'anglais L'urdu
Dire : " SubḥânaLlâh ! ", Gloire et Pureté à Allah ! [dans la prière] est réservé aux hommes et frapper des mains est réservé aux femmes.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsqu'un homme invite sa femme à rejoindre sa couche, qu'elle se refuse à lui et qu'il passe ainsi la nuit en étant en colère contre elle, les Anges la maudissent jusqu'au matin.
عربي L'anglais L'urdu
Qu'aucun homme ne passe la nuit chez une femme qui a déjà été mariée, sauf s'il est son époux ou son tuteur légal.
عربي L'anglais L'urdu
Soyez bons envers les femmes ; elles ont certes été créées à partir d’une côte, et la partie la plus tordue de la côte est sa partie la plus haute : si tu essaies de la redresser, tu la brises ; et si tu la laisses telle quelle, elle reste tordue. Soyez donc bons avec les femmes !
عربي L'anglais L'urdu
Comment l’un d’entre vous peut-il fouetter sa femme comme une esclave et se coucher ensuite à ses côtés le soir-même ?
عربي L'anglais L'urdu
Si tu le souhaites, patiente, et tu auras le Paradis ; et si tu veux, je demande à Allah, Exalté soit-Il, de te guérir.
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque la femme de l’un d’entre vous demande l’autorisation de se rendre à la mosquée, qu’il ne l’empêche pas de s’y rendre.
عربي L'anglais L'urdu
Ô, Allah ! J'accable [quiconque viole] le droit des deux faibles : l'orphelin et la femme !
عربي L'anglais L'urdu
Qu’Allah fasse miséricorde a un homme qui se lève la nuit pour prier et réveille sa femme, puis lui passe, si elle refuse, un peu d’eau sur le visage. Et qu’Allah fasse également miséricorde à une femme qui se lève la nuit pour prier et réveille son mari, puis lui passe, s’il refuse, un peu d’eau sur le visage.
عربي L'anglais L'urdu
Le menteur n'est pas celui qui réconcilie les gens en attribuant des paroles bienveillantes, ou en disant du bien.
عربي L'anglais L'urdu
Que faisait le Prophète (sur lui la paix et le salut) quand il était chez lui ? - Elle dit : Il était à la disposition de sa famille - c’est-à-dire : il se mettait au service des siens - et lorsqu'arrivait la prière, il sortait prier.
عربي L'anglais L'urdu
Celui qui se vante de ce qu’il n’a pas reçu est comme celui qui porte deux vêtements mensongers.
عربي L'anglais L'urdu
Il n'est pas une femme parmi vous qui perde trois de ses enfants [littéralement : qui les avance (pour l'au-delà)] sans qu'ils ne soient pour elle une protection contre l'Enfer !
عربي L'anglais L'urdu
Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) voulait voyager, il tirait au sort entre ses épouses et prenait avec lui celle qui était désignée.
عربي L'anglais L'urdu
Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a maudit les efféminés parmi les hommes et les masculinisés parmi les femmes, puis a dit : "Sortez-les de vos demeures !"
عربي L'anglais L'urdu
L’histoire de Barîrah (qu’Allah l’agréée) et de son mari.
عربي L'anglais L'urdu
Un des fils d'Abû Ṭalḥah tomba malade. Abû Ṭalḥah sortit et son enfant rendit l'âme.
عربي L'anglais L'urdu
Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Le Diable ne te rencontre jamais sur un chemin sans qu'il n'emprunte un chemin autre que le tien !
عربي L'anglais L'urdu
Certes, ma femme n'empêche pas une main de caresser - Il a dit : Éloigne-la ! - Il a rétorqué : Je crains que mon âme ne la suive ! - Alors, il a répondu : Jouis d'elle donc !"
عربي L'anglais Le français
Umar (qu'Allah l'agrée) a écrit aux commandants des armées à propos d'hommes qui avaient laissé leurs femmes sans subvenir à leurs besoins. Il leur a ordonné d'imposer à ces hommes de pourvoir aux besoins de celles-ci ou de les divorcer. Et s'ils divorçaient, ils devaient envoyer [à leurs femmes] les dépenses qui leur étaient dues et qui n'avaient pas été effectuées jusque-là.
عربي L'anglais Le français
Tu es plus en droit de le garder, tant que tu ne te remaries pas.
عربي L'anglais L'urdu