+ -

عن ابن عباس، قال: لَعَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم المُخَنَّثِينَ من الرجال، والمُتَرَجِّلاَتِ من النساء، وقال: «أخرجوهم من بيوتكم» قال: فَأَخْرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فلانًا، وأَخْرَجَ عُمَرُ فلانًا.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) cursed the effeminate men and the masculine women. He said: "Turn them out of your houses." Ibn ‘Abbās added: "So the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) turned so-and-so out, and ‘Umar turned so-and-so out.
[Authentic hadith] - [Narrated by Bukhari]

Explanation

In this Hadīth, Ibn ‘Abbās (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) supplicated against the effeminate men (who imitate the appearance and manners of women) and the masculine women (who imitate the appearance and manners of men). He supplicated Allah to curse them and expel them from His mercy, because their behavior is an alteration of the creation of Allah, the Almighty. He then ordered Muslims to get them out of their homes and towns to ward off their evil and to maintain the purity and chastity of the Muslim households.

Translation: Urdu Indonesian Uyghur French Russian Bosnian Indian Chinese Persian Kurdish
View Translations