عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ:
اسْتَعْمَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا عَلَى صَدَقَاتِ بَنِي سُلَيْمٍ، يُدْعَى ابْنَ اللُّتْبِيَّةِ، فَلَمَّا جَاءَ حَاسَبَهُ، قَالَ: هَذَا مَالُكُمْ وَهَذَا هَدِيَّةٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَهَلَّا جَلَسْتَ فِي بَيْتِ أَبِيكَ وَأُمِّكَ، حَتَّى تَأْتِيَكَ هَدِيَّتُكَ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا» ثُمَّ خَطَبَنَا، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَسْتَعْمِلُ الرَّجُلَ مِنْكُمْ عَلَى العَمَلِ مِمَّا وَلَّانِي اللَّهُ، فَيَأْتِي فَيَقُولُ: هَذَا مَالُكُمْ وَهَذَا هَدِيَّةٌ أُهْدِيَتْ لِي، أَفَلاَ جَلَسَ فِي بَيْتِ أَبِيهِ وَأُمِّهِ حَتَّى تَأْتِيَهُ هَدِيَّتُهُ، وَاللَّهِ لاَ يَأْخُذُ أَحَدٌ مِنْكُمْ شَيْئًا بِغَيْرِ حَقِّهِ إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ يَحْمِلُهُ يَوْمَ القِيَامَةِ، فَلَأَعْرِفَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ لَقِيَ اللَّهَ يَحْمِلُ بَعِيرًا لَهُ رُغَاءٌ، أَوْ بَقَرَةً لَهَا خُوَارٌ، أَوْ شَاةً تَيْعَرُ» ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ حَتَّى رُئِيَ بَيَاضُ إِبْطِهِ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ» بَصْرَ عَيْنِي وَسَمْعَ أُذُنِي.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6979]
المزيــد ...
Abu Humayd As-Sa‘idi (Allah să fie mulțumit de el) a spus:
„Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a desemnat pe un bărbat numit Ibn Al-Lutbiyyah responsabil de colectarea milosteniilor de la tribul Banu Sulaym. Când acesta s-a întors, i-a prezentat bilanțul Profetului și a spus: «Aceasta este averea voastră, iar aceasta este un dar care mi-a fost oferit.” Atunci Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus:
«Nu puteai să stai în casa tatălui și a mamei tale ca să vezi dacă ți-ar fi venit acel dar, dacă ai fi spus adevărul?» Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne-a ținut o predică, L-a lăudat și L-a slăvit pe Allah, după care a spus: «În cele ce urmează, voi pune pe cineva dintre voi într-o funcție ce mi-a fost încredințată de Allah. Apoi vine el și spune: „Aceasta este averea voastră, iar aceasta este un dar care mi-a fost oferit.” Dar nu putea să stea în casa tatălui și a mamei lui, ca să vadă dacă îi venea acel dar? Pe Allah, nimeni dintre voi nu ia ceva fără drept decât că se va înfățișa cu acel lucru în fața lui Allah în Ziua Judecății. Îl voi vedea pe unul dintre voi venind în fața lui Allah purtând o cămilă care rage, o vacă care muge sau o oaie care behăie!» Apoi a ridicat mâna până i s-a văzut albul subrațului și a spus: «O, Allah, am transmis (Mesajul)?» – iar ochii mei au văzut și urechile mele au auzit (această mărturie).”
[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Bukhari - 6979]
Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a desemnat pe un bărbat numit Ibn Al-Lutbiyyah responsabil cu strângerea Zakatului de la tribul Banu Sulaym. Când acesta s-a întors la Medina, Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a tras la răspundere pentru ceea ce a colectat și pentru ceea ce a cheltuit. Atunci Ibn Al-Lutbiyyah a spus: „Aceasta este averea voastră pe care am strâns-o ca Zakat, iar aceasta este o sumă care mi-a fost oferită mie ca dar.” Atunci Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a spus: „Nu puteai să stai în casa tatălui tău și a mamei tale, ca să vezi dacă ți-a fost oferit acel dar, dacă spui adevărul? Căci drepturile pentru care ai lucrat sunt motivul pentru care ai fost răsplătit, iar dacă ai fi rămas în casa ta, nimeni nu ți-ar fi oferit nimic. Așadar, nu este îngăduit să consideri acele daruri ca fiind permise doar pentru că ți-au fost oferite sub forma unui cadou.” Apoi Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) s-a urcat pe amvon, vizibil mâniat, și a ținut o predică: L-a lăudat și L-a slăvit pe Allah, apoi a spus: „În cele ce urmează, voi desemna pe unul dintre voi drept responsabil (funcționar) peste ceea ce Allah mi-a dat autoritatea să administrez din Zakat și din prăzile de război. El se va întoarce din misiunea sa și va spune: „Aceasta este pentru voi, iar acesta este un dar care mi-a fost oferit!” „Nu putea, oare, să stea în casa tatălui și a mamei lui, ca să vadă dacă i-ar fi venit acel dar? Pe Allah, nimeni nu va lua ceva ce i se oferă pe nedrept fără ca, în Ziua Judecății, să se înfățișeze în fața Lui purtând acel lucru pe gâtul său: dacă este o cămilă, se va auzi răgetul ei; dacă este o vacă, se va auzi mugetul ei; iar dacă este o oaie, se va auzi behăitul ei.” „Apoi și-a ridicat mâinile sus, atât de mult încât cei care stăteau jos i-au văzut albul subrațelor, și a spus: «O, Allah, am transmis Hotărârea Ta către ei.»” Apoi Abu Humayd As-Sa‘idi (Allah să fie mulțumit de el) a mărturisit că aceasta este ceva ce a văzut cu ochii săi și ceea ce a auzit cu urechile sale.