+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...

Abu Huraira (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
«Era un bărbat care obișnuia să îi împrumute pe oameni și îi spunea slujitorului său: „Atunci când ajungi la o persoană aflată în imposibilitatea de a plăti, treci cu vederea datoria sa, poate că astfel și Allah va trece cu vederea păcatele noastre!” Iar atunci când acest om l-a întâlnit pe Allah, după moartea sa, păcatele sale au fost trecute cu vederea de către Allah.»

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari și Muslim] - [Sahih Muslim - 1562]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) ne înștiințează despre un bărbat care dădea împrumuturi oamenilor sau le vindea marfă cu plată amânată, și care obișnuia să îi spună slujitorului său care strângea datoriile de la oameni: Dacă ai mers la un dator care este în imposibilitatea de a-și plăti datoria, „treci cu vederea datoria sa”, fie prin acordarea timpului necesar, fără a exercita vreo presiune asupra sa, fie prin acceptarea a ceea ce el deține la acel moment, chiar dacă nu este complet. El făcea acest lucru căutând îngăduința și Îndurarea lui Allah și sperând că El îi va ierta păcatele. Astfel, atunci când el a murit, Allah l-a iertat și a trecut cu vederea păcatele sale.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Japoneză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأكانية Uzbek Ucraniană الجورجية اللينجالا المقدونية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Un comportament binevoitor față de oameni, îndurarea și iertarea arătate față de ei și trecerea cu vederea a datoriilor celor care sunt în imposibilitatea de a plăti se numără printre cele mai mărețe motive ale salvării omului în Ziua Judecății.
  2. Bunăvoința manifestată față de oameni, sinceritatea arătată față de Allah și speranța în Îndurarea Sa se numără printre factorii ce atrag iertarea păcatelor.