عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«كان رجلٌ يُدَايِنُ الناسَ، فكان يقول لفتاه: إذا أتيتَ مُعسِرًا فتجاوز عنه، لعل اللهَ يَتجاوزُ عنا، فلقي اللهَ فتجاوز عنه».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 1562]
المزيــد ...

Ittaama e Abu Hurayrata yo Alla wele mbo(yo allah yardo he makko) wonde Nelaaɗo yo jam e kisal won e makko maaki:
" gorko ina ñamlatno yimɓe, o wi'a liggantooɗo mbo o: si a hawrii e cattaraaɗo yaafo mbo, mbela Alla yaafoo mi,, o hawri e Alla O yaafii mbo".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 1562]

Sarhu on

Annabi yo jam e kisal won e makko ina habra gorko ñamlatnooɗo ka gollondiral, wollo o yeeyaɓe haa e lajal, hombo wiyatnoo suko makko si hombo yoɓnoo ñamaaɗe gonɗe e yimɓe hee: Si a arii e ñamliiɗo mbo alah ko yoɓiri ñamaa- nde makko ngam ronkere "newnan mbo" newnanaa mbo mbaasa doonaade e yoɓnitaade, wollo njaɓaa ko oon jogii ko wondude e ustogol, ɗuum ko ngam reerɗude e ɗaminaare nde Alla yaafatoo mbo, nde o maayi nde Alla yaafii mbo bonɗi makko ɗi.

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Moƴƴinde saanga gollondiral e yimɓe e yaafaade sattiraaɓe ina jeyaa e sababuuji daɗndooji maccuɗo ñande darngo ɓurɗi himmude himmude.
  2. Moƴƴude e tagoore e laɓɓinande Alla e joortaade yurmeende Alla ina jeyaa e sababuuji yaafeede bakkatuuji.
Hollu firaaɗe ɗen
Ɗemngel: Enngele Urdu Español Ko ɓuri (66)