عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَالعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2554]
المزيــد ...
Од Абдуллаха бин 'Амра, Аллах био задовољан њима, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао:
"Сви сте ви пастири, и сваки пастир биће одговоран за своје стадо. Владар је пастир и одговоран је за своје стадо, човек је пастир својој породици и одговоран је за своје стадо, жена је пастирица у кући свога мужа и одговорна је за своје стадо, и слуга је пастир иметку свога господара и одговоран је за своје стадо. Сви сте ви, дакле, пастири и сви сте одговорни за своје стадо.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2554]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам казује да сваки муслиман има свој део одговорности у друштву о којој мора водити рачуна. Владар и намесник воде рачуна о ономе што је њима поверено. Они воде рачуна о закону (шеријату), правима становника државе, штите територију од вањских напада и боре се против непријатеља. Мушкарац је одговоран у својој породици. Дужан је да је финансијски издржава, да се лепо опходи према њеним члановима, те да их одгаја и подучава. Жена је одговорна у кући свога мужа тако што ће водити рачуна о кући и о деци. Слуга, роб и радник су одговорни по питању иметка њиховог господара или послодавца. Они су у обавези да своју улогу испуњавају на најбољи могући начин. Свако је, дакле, одговоран у ономе што му је поверено и биће питан за то.