عن ابن عمر -رضي الله عنهما-، قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «كلكم رَاعٍ, وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ: والأمير رَاعٍ, والرجل رَاعٍ على أهل بيته, والمرأة رَاعِيَةٌ على بيت زوجها وولده, فكلكم راَعٍ, وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ». وفي لفظ: «كلكم رَاعٍ، وكلكم مسؤول عن رَعِيَّتِهِ: الإمام رَاعٍ ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، والرجل رَاعٍ في أهله ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، والمرأة رَاعِيَةٌ في بيت زوجها ومسؤولة عن رَعِيَّتِهَا، والخادم رَاعٍ في مال سيده ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ، فكلكم رَاعٍ ومسؤول عن رَعِيَّتِهِ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Ibn 'Umar -Allah esté complacido con ellos dos-: "Oí al Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- decir: "Cada uno de ustedes es un pastor y cada uno es responsable de su rebaño. El líder es un pastor, y es responsable de su rebaño; un hombre es el pastor de su familia, y es responsable de su rebaño; una mujer es la pastora en la casa de su marido y es responsable de su rebaño; un siervo es el pastor de la riqueza de su amo, y es responsable de la misma. Cada uno de ustedes es un pastor y es responsable de su rebaño".

La Explicación

Cada uno de ustedes es un protector y responsable de aquéllos que están a su cargo y serán preguntados por ello. Así pues el gobernante es responsable de los ciudadanos el Día del Juicio, así como el hombre es responsable de su familia, debiendo ordenarles la obedicencia a Allah y prohibiéndoles la desobediencia a Allah, dándoles sus derechos,siendo responsable ante Allah el Día del Juicio. Y la mujer,es guardiana de la casa de su esposo y de sus hijos, siendo responsable el Día del Juicio. Y el esclavo es protector del dinero de su amo y responsable de ello el Día del Juicio. Así pues todos son protectores y responsables de lo que está a su cargo el Día del Juicio.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino
Mostrar la Traducción