+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ عُمرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«كُلُّكُمْ رَاعٍ فَمَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ، فَالأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ، وَالمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ، وَالعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ، أَلاَ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2554]
المزيــد ...

'Abdul-lah ibn 'Umar —que Al-lah esté complacido con ambos—narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Cada uno de ustedes es un pastor y será juzgado por su rebaño. El gobernante de un pueblo es su pastor y será interrogado por su gente (el Dia del Juicio); el hombre es el pastor de su familia y será preguntado por ella (el Dia del Juicio); la mujer es pastora de la casa de su esposo y de sus hijos y será preguntada por ello (el Dia del Juicio); y el esclavo es pastor de los bienes de su amo y será interrogado (el Dia del Juicio). Todos ustedes son guardianes y serán juzgados (el Dia del Juicio) de lo que tienen bajo su protección y responsabilidad».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 2554]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informa que todo musulmán que forma parte de la sociedad tiene una responsabilidad que debe cuidar y asumir. El líder y gobernante es responsable de quienes Al-lah ha depositado bajo su cuidado, por lo que debe proteger sus leyes, defenderlos de quienes los oprimen, combatir a sus enemigos y hacer que se respeten sus derechos. El hombre tiene la responsabilidad de mantener económicamente a los miembros de su familia, tratarlos con bondad, enseñarlos y disciplinarlos. La mujer es responsable de administrar bien la casa de su marido y educar a sus hijos y será juzgada (el Dia del Juicio). El sirviente esclavo y el empleado son responsables de los bienes de su señor, y deben proteger lo que está bajo su control y servirlo a él y serán juzgados (el Dia del Juicio). Todos y cada uno son custodios de lo que se les ha confiado bajo su protección y serán juzgados (el Dia del Juicio).

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La responsabilidad en la sociedad musulmana es general, y todos deben cumplir con su responsabilidad según su capacidad.
  2. La mujer tiene una gran responsabilidad, pues debe cumplir con los derechos de la casa de su esposo y con las obligaciones relacionadas con sus hijos.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones