+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...

Ibn Mas'ud —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«Habrá egoísmo y asuntos que desaprobarán». Le dijeron: «¡Oh, Mensajero de Al-lah!, ¿qué nos ordenas hacer?». Respondió: «Cumplan con sus obligaciones y pidan a Al-lah lo que les corresponde».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim] - [صحيح البخاري - 3603]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informa que serán gobernados por líderes que se apropiarán de los bienes de los musulmanes, entre otras cosas mundanales, y los distribuirán como quieran negando a los creyentes sus derechos sobre estos. Y habrá asuntos sobre la religión que detestarán en ellos. Entonces, sus compañeros —que Al-lah esté complacido con ellos— le preguntaron qué deberían hacer en dicha situación. Les respondió que el hecho de que acapararan la riqueza no debía impedir que cumpliesen con su deber de acatar sus órdenes y que tenían que tener paciencia, obedecerlos y no discutir su autoridad; y debían pedirle a Al-lah los derechos que les correspondían, que enmendara a esos gobernantes y que apartara de ellos el daño e injusticia que dichos gobernantes causaban.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Este hadiz prueba la veracidad del Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— porque informó sobre lo que le sucedería a su nación, y ello se cumplió tal y como dijo.
  2. Está permitido informar a quien va a ser puesto a prueba sobre qué debe esperar para que se prepare mentalmente y sea paciente cuando suceda y busque la recompensa de Al-lah.
  3. Aferrarse al Corán y a la Sunna es una medida contra las tribulaciones y las discrepancias.
  4. El hadiz anima a acatar los mandatos de los gobernantes según lo razonable y la revelación, y a no rebelarse contra ellos, aunque cometan injusticias.
  5. Se debe hacer uso de la sabiduría y seguir la Sunna en tiempos de tribulación.
  6. La persona debe cumplir con sus obligaciones aunque sufra alguna injusticia.
  7. El hadiz presenta una evidencia de la regla islámica: debe escogerse el mal menor o el menor de dos perjuicios.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones