+ -

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سَتَكُونُ أَثَرَةٌ وَأُمُورٌ تُنْكِرُونَهَا» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَأْمُرُنَا؟ قَالَ: «تُؤَدُّونَ الحَقَّ الَّذِي عَلَيْكُمْ، وَتَسْأَلُونَ اللَّهَ الَّذِي لَكُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3603]
المزيــد ...

Von Ibn Mas'ud - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
„Es wird Spuren und Dinge geben, die ihr missbilligen werdet.“ Sie sagten: „O Gesandter Allahs, was befiehlst du uns?“ Er sagte: „Ihr erfüllt die Pflichten, die euch obliegen, und bittet Allah um das, was euch zusteht.“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Sowohl von al-Buchary, als auch von Muslim in ihren "Sahih-Werken" überliefert] - [Sahih al-Bukhari - 3603]

Erklärung

Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - berichtete, dass es nach ihm Herrscher über die Muslime geben wird, die sich die Gelder der Muslime und andere weltliche Dinge für sich beanspruchen, sie nach Belieben ausgeben und den Muslimen ihr Recht daran vorenthalten werden. Sie werden in der Religion Dinge tun, die missbilligt werden. Die Gefährten - möge Allah mit ihnen zufrieden sein - fragten: Was sollen sie in dieser Situation tun? Da informierte er - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sie darüber, dass ihre Vereinnahmung des Geldes euch nicht davon abhalten sollte, ihnen gegenüber gehorsam und folgsam zu sein. Vielmehr sollt ihr geduldig sein, hören und gehorchen und ihnen nicht die Angelegenheit streitig machen. Und bittet Allah um das Recht, das euch zusteht, und darum, dass Er sie bessert und ihr Böses und ihre Unterdrückung abwendet.

Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Russisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Thai Pushto Assamesisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Tschechisch Malagasy Oromo Ukrainisch
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Der Hadith ist ein Beweis für sein Prophetentum - Allahs Segen und Frieden auf ihm -, da er über das berichtete, was in seiner Gemeinschaft geschehen würde, und es so geschah, wie er es berichtete.
  2. Die Zulässigkeit, den Geprüften über das zu erwartende Leid zu informieren, damit er sich innerlich darauf einstellen kann und, wenn es ihn trifft, geduldig ist und Lohn dafür erhofft.
  3. Das Festhalten am Quran und der Sunnah ist ein Ausweg aus Versuchungen und Meinungsverschiedenheiten.
  4. Die Ermahnung, den Herrschern in dem, was rechtens ist, zuzuhören und zu gehorchen, und nicht gegen sie zu rebellieren, selbst wenn von ihnen Ungerechtigkeit ausgeht.
  5. Die Anwendung von Weisheit und das Befolgen der Sunnah in Zeiten der Versuchung.
  6. Der Mensch muss das Richtige, was ihm obliegt, tun, auch wenn ihm dadurch Unrecht widerfährt.
  7. Hierin gibt es einen Hinweis auf die Regel: Man wählt das kleinere Übel oder den geringeren Schaden.