+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لاَ يَفْرَك مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَة إِنْ كَرِه مِنْهَا خُلُقًا رَضِيَ مِنْهَا آخَر»، أو قال: «غَيرُه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Narró Abu Huraira -Al-lah esté complacido con él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Que ningún creyente aborrezca a una creyente. Pues si le disgusta uno de sus modales, le complacerá otro”, o dijo: “habrá otro modal diferente que le complacerá”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

En este hadiz de Abu Huraira -Al-lah esté complacido con él- narra que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “Que ningún creyente aborrezca a una creyente. Pues si le disgusta uno de sus modales, le complacerá otro”. Aborrecer: se refiere al odio y la enemistad, es decir, no debe detestar a una creyente ni enemistarse con ella, como por ejemplo su esposa, no debe aborrecerla si ve de ella un comportamiento que lo irrite o lo enoje. Porque el ser humano debe ser justo, y debe tener en cuenta la situación de la persona con la que trata, y la justicia es establecer un equilibrio entre las buenas obras y las malas, y debe analizar cuál de ellas tiene un mayor efecto y más peso para escoger lo que tenga mayor efecto. Este es el sentido de la justicia.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية المقدونية
Mostrar las Traducciones
Más