عن أبي جَمرة -نصر بن عمران الضُّبَعي- قال: «سألت ابن عباس عن المُتْعَةِ؟ فأمرني بها، وسألته عن الهَدْيِ؟ فقال: فيه جَزُورُ، أو بقرةٌ، أو شَاةٌ، أو شِرْكٌ في دم، قال: وكان ناس كرهوها، فنمت، فرأيت في المنام: كأن إنسانا ينادي: حَجٌّ مَبْرُورٌ، ومُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ. فأتيت ابن عباس فحدثته، فقال: الله أكبر! سُنَّةُ أبي القاسم -صلى الله عليه وسلم-».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Abu Yamrah Ibn Imran Ad Dubi: Le pregunté a Ibn Abbas acerca de la Mutaa (hacer umrah y hajj al mismo tiempo), me ordenó realizarla, le pregunté sobre el sacrificio (hadi) y me dijo: ¿Tienes algún camello, vaca u oveja propia o compartida con alguien más? algunas personas se han negado a cumplirlo, entonces dormí y vi en los sueños que algunas personas decían: ¡Una peregrinación bien realizada y una visita menor aceptada, fui a ver a Ibn Abbas le conté el sueño y dijo: Alah es el más grande esta es la sunnah de Abu Al Qasim (el Profeta) -la paz y las bendiciones sean con él-.

La Explicación

Abu Yamrah le preguntó a Ibn Abbas -Alah este complacido con ambos- sobre la mutaah -hacer la umrah y el hajj juntos- y le ordenó hacerla, después le preguntó sobre el animal para sacrificar mencionado en el Corán: (Si hay seguridad [en el camino], entonces, quien haga la ‘Umrah primero y luego la peregrinación que sacrifique el animal que pueda) le informó que es el camello, el cual es el mejor, le sigue la vaca, después la oveja, le explicó que pueden compartir el sacrificio de una vaca entre siete personas, al parecer alguiense opuso a que Yamrah uniera la umrah con el hajj, entonces el vio en sus sueños a algunas personas que le decían: ¡Una peregrinación bien realizada y una visita menor aceptada" fue a ver a Ibn Abbas -Alah este complacido con ambos- para contarle con alegría el sueño hermoso que había tenido, ya que los sueños buenos son una parte de la profecia, Ibn Abbas -Alah este complacido con ambos- se alegró por el sueño y le dio las buenas noticias que Alah ha afirmado su obra, luego dijo: Alah es el más grande esta era la sunnah de Abu Al Qasim -la paz y las bendiciones sean con él-

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino
Mostrar la Traducción