عن أبي جَمرة -نصر بن عمران الضُّبَعي- قال: «سألت ابن عباس عن المُتْعَةِ؟ فأمرني بها، وسألته عن الهَدْيِ؟ فقال: فيه جَزُورُ، أو بقرةٌ، أو شَاةٌ، أو شِرْكٌ في دم، قال: وكان ناس كرهوها، فنمت، فرأيت في المنام: كأن إنسانا ينادي: حَجٌّ مَبْرُورٌ، ومُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ. فأتيت ابن عباس فحدثته، فقال: الله أكبر! سُنَّةُ أبي القاسم -صلى الله عليه وسلم-».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Передано, что Абу Джамра Наср ибн Имран ад-Дубаи сказал: "Я спросил ибн Аббса о хадже-таматту, и он приказал мне его делать. Я спросил его о жертвенных животных, и он сказал: "Это верблюд, корова или овца, или доля в жертвоприношении". Абу Джамра сказал: "Как будто бы людям это не нравилось. Я лёг спать и увидел во сне, как будто какой-то человек провозглашает: "Хадж благочестивый, а умра принята". Я пришёл к Ибн Аббасу и рассказал ему об этом. Он воскликнул: "Аллах Велик. Это сунна Абуль-Касима (да благословит его Аллах и приветствует)".
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Абу Джамра однажды спросил Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) о совмещении ‘умры с хаджем, и тот велел ему это. Затем он спросил его о жертвенном животном, ибо оно упомянуто в следующем аяте наряду с хаджем: «...Всякий, кто совмещает ‘умру и хадж, должен принести в жертву то, что сможет» (сура 2, аят 196). Ибн ‘Аббас сообщил ему, что он может принести в жертву либо верблюда, — это самое лучшее жертвенное животное, — либо корову, либо овцу, либо же одну седьмую часть верблюда или коровы, т. е. войти в долю жертвенного животного с другими паломниками, число которых может достигнуть семи человек. Один из спутников Абу Джамры был против совмещения хаджа с ‘умрой. Когда Абу Джамра заснул, он увидел сон, в котором какой-то человек кричал ему: «Безупречный хадж! Хадж, совмещённый с ‘умрой, принят!» Проснувшись, он пошёл к Ибн ‘Аббасу (да будет доволен Аллах им и его отцом), чтобы обрадовать его этим прекрасным сном, ибо добрый сон является одной из частей, оставшихся от пророчества. Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) обрадовался этому сну, усмотрев в нём указание на то, что Всевышний Аллах наставил его на истину, когда он отвечал на вопрос Абу Джамры. Поэтому Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) воскликнул: «Аллах Велик (Аллаху Акбар)! Такова Сунна Абу аль-Касима (да благословит его Аллах и приветствует)!»

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского
Показать переводы