عن أبي جَمرة -نصر بن عمران الضُّبَعي- قال: «سألت ابن عباس عن المُتْعَةِ؟ فأمرني بها، وسألته عن الهَدْيِ؟ فقال: فيه جَزُورُ، أو بقرةٌ، أو شَاةٌ، أو شِرْكٌ في دم، قال: وكان ناس كرهوها، فنمت، فرأيت في المنام: كأن إنسانا ينادي: حَجٌّ مَبْرُورٌ، ومُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ. فأتيت ابن عباس فحدثته، فقال: الله أكبر! سُنَّةُ أبي القاسم -صلى الله عليه وسلم-».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

阿布∙哲穆拉∙纳赛尔∙本∙欧穆拉尼∙萨布尔传述说:“我问伊本∙阿拔斯关于享受朝觐的事,他命令我照办。我问他有关献牲的事。他说:“你必须宰杀骆驼、牛、羊。或者你可以和别人合伙献牲。”他说:“人们都不喜欢这么做(享受朝觐)。”我睡着了,在梦中仿佛有人在说:愿真主接受你的朝觐,接受你的享受朝觐。我去伊本·阿巴斯那里,向他讲述了此事。他说:“真主是最伟大的。这是阿布·卡西姆(即先知)-愿主福安之-的圣行。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语
翻译展示