+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لاَ يَفْرَك مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَة إِنْ كَرِه مِنْهَا خُلُقًا رَضِيَ مِنْهَا آخَر»، أو قال: «غَيرُه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Не следует верующему ненавидеть верующую, ведь если не нравится ему одна из черт её характера, то он остается доволен другой».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Смысл хадиса заключается в том, что не следует верующему мужчине ненавидеть верующую женщину по причине ее нрава, и если ему не нравится какая-либо из черт ее характера, пусть довольствуется другой. Под ненавистью имеется в виду чувство отвращения и вражды. Так, получается, что верующий человек не должен питать отвращения к верующей женщине (к своей жене, например) и враждовать с ней из-за того, что обнаружил в ней качество, которое ему пришлось не по нраву. Это объясняется тем, что человек в любых ситуациях обязан поступать в соответствии со справедливостью и считаться с обстоятельствами, в которых находится лицо, с которым он как-либо взаимодействует. Справедливость заключается в том, чтобы уметь соотносить дурные деяния и качества человека с благими и судить о нем на основании того, что из них преобладает в нем и проявляется чаще. Это и есть суть справедливости.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية Malagasy Oromo Canadiană
Показать переводы
Дополнительно