+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِذَا مَرِضَ الْعَبْدُ أَوْ سَافَرَ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ مَا كَانَ يَعْمَلُ مُقِيمًا صَحِيحًا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 2996]
المزيــد ...

Abū Mūsā al-Ašʿarī-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) mondta:
"Ha Allah szolgája megbetegszik vagy utazáson vesz részt, annyi jó cselekedet (jutalma) íratik fel a számára, amennyit jó egészségben otthon tartózkodása közben cselekedett".

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Al-Bukhārī jegyezte le] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 2996]

A magyarázat

Ebben a hagyományban a Próféta (Allah áldja meg és adjon Neki örök üdvösséget) Allah nagylelkűségéről és kegyelméről értesít bennünket és arról, hogy ha egy muszlim rendszeresen tesz egy bizonyos jó cselekedetet miközben egészséges és otthon van, és utána történik vele valami, mint például megbetegszik és emiatt nem képes megtenni azt a jó cselekedetet, vagy utazás és azzal járó elfoglaltsága vagy bármi más ok miatt nem tudja azt a jó cselekedetet végrehajtani, akkor Allah ugyanúgy jóváírja számára a teljes jutalmat, mint ahogyan azt jó egészségi állapotban és otthon tartózkodása alatt cselekedte.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Japán Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri الأكانية Üzbég Ukrán الجورجية اللينجالا المقدونية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ez a hagyomány megmutatja Allah hatalmas és túláradó kegyét, amit a szolgáinak (teremtményeinek) adományoz.
  2. Buzdít bennünket arra, hogy szorgalmasak legyünk a jó cselekedetek megtételében és az idő kihasználásában addig, míg van jó egészségünk és szabadidőnk.